埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2805|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
& r- s. t3 j6 O3 Y0 M: r# a
# i; r5 W8 D9 b5 D我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ' c! {5 e$ ^9 ]5 P
. F. H+ D$ `  f
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 6 Z: f: f* _: d$ T8 }' }
: @9 @9 Y/ j' E3 m6 T* d- e
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
9 t" ~0 L/ }3 W/ J8 y& X. p( i6 U7 z
+ b" x+ c6 b3 |$ j我是否可抽烟? May I somke? 2 P4 f1 q, g' n5 K& f+ c

( O' ?# `( Q( s& t; m3 O5 w# c需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 0 e- X1 Q# N* R/ n. h1 V7 O

6 y, D1 U' `5 U& A: Y机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
1 K' a- H+ t3 Y* W
! d) T% L+ H" @咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
9 [3 @+ ]) }! l0 x* H$ K2 u8 n* ?6 ?& E5 O
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
2 O! d% l( X, h, ^2 N) a) A" g  [+ |& g* ], M! u0 W$ \( ^7 e) C
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
- c0 z7 u. H1 s  f8 ]" h; _- ]. V  s6 s6 S& n4 ~" {0 y
请给我牛肉。 Beef, please. # m5 w: Q9 M# u4 R+ s! i4 Y# k: b9 k$ y
$ D' U+ ]5 r7 _6 a$ S3 ]
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
: U; c1 N* {7 \4 g0 T
3 z9 o: j! ^: L- Q* J( C请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? ( v2 o% p/ b9 a# n
+ J( l1 t; i& L8 N+ n0 f. f
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
7 N* B: U* Y: ?9 y1 E% V# m& e
4 s* t, T8 e; r+ s, d* C, a; |我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 2 o: ?0 j, a7 A2 \' d7 z0 w& @
: t6 r( e, I  @& @7 i' Z
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ' r) R! `6 p# ?
0 Y, ?) c+ ?) J" j
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? - R& M' r# p" L7 O/ Z( Q% t

: x5 j/ ?. V' B( _( Y, Z我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
$ V8 g. Y1 _3 l& B$ X
0 v9 w7 P9 ]& N/ B1 _, c请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? $ r1 m( E0 S2 w! Z6 w* J7 f* ^
乘飞机旅行英语常用语句
. m# }* K' P" V8 i2 u( u) u$ h" M+ `7 z( P/ T2 I6 ^
﹝请求对方﹞再说一次。1 ^  M% A- J$ h! k9 r
Could you please repeat that? . V/ S- ?6 ^) j% y: Q3 G% t, a

6 \' M6 ^$ b/ k0 G) C* }我要订9月15号到纽约的班机。5 Q4 `4 `' _' b; u- T( e2 w
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. " S* B" V" T/ n. Y
) G7 _9 F4 u& V5 b+ b& F
408次班机何时抵达?% K3 s% t% I5 n1 K5 s
What time does Flight 408 arrive?
' R9 b$ R1 Z: |8 ^, b0 m% u0 @5 a$ p1 q" W9 g# \; D0 C4 i3 _* V
机票多少钱?' f; s+ `6 m3 u9 Q+ v1 h
How much is airfare? ) j, N9 l( E: v6 i

0 I8 [% o8 b/ j$ }& e我想要确认我预订的机位。$ F/ x9 q8 H, }) l6 D0 E' o
I'd like to reconfirm my plane reservation please.7 i% x1 X) M, f5 |
, ^) a, J# g& k* {/ @0 p0 _
盥洗室在哪里?
4 l; f3 C) X& Y. W$ p9 b" MWhere is the lavatory?
& ?$ V3 \8 t3 `$ c4 I6 z1 S
$ h2 O2 D( w% q( E2 @4 n' b你有中文报纸吗? 7 x- k- r  g0 P2 V- B/ Y
Do you have Chinese Newspaper? , B0 ^. }6 F5 i$ _/ @3 {" n$ ^& t
8 b/ ]& ?, w. _  A) Y/ h0 X9 n% @
我会冷,请给我一条毯子好吗?
' q' O- ~1 ?; p: l% d4 [. l% dI feel cool, may I have a blanket? & {9 f4 w7 Y) X
) n* j2 @6 U' X1 D
可不可以给我一副扑克牌? 7 C% T. r% f7 q0 X2 H3 ^5 J
May I have a deck of playing cards?
1 ?+ F. {& f2 P- Z
& }& d0 a- F1 {- n1 }9 _( h机内免税贩卖 In-Flight Sales
# {, G% t2 z3 i5 }! l. b! u% B( r+ T- b5 g9 b3 L/ X
请出示您的护照。
+ y) m3 a9 i% _; z* H& K0 q' PMay I see your passport, please?
) X/ O7 g* \% W. l/ r5 N! X; n( k9 P- ~, Y3 W
您要在美国待多久? ( [( i0 q- Y" ^1 e
How long are you going to stay in America? 8 J  Z, b% E3 i+ z8 X' _8 L2 t* ?1 S

4 M/ l8 f( F/ Y1 `' ]8 }+ S1 K3 T我会留在美国一个星期。 : e# E2 B' H+ B- c1 j* z' ?
I will stay for one week. 4 p" X' D( o( z7 b' \7 m: f& K' m

3 a/ L9 }6 ^; x您此行的目的为何?
# d* H& P7 |' G$ p+ g# S( S1 SWhat is the purpose of your visit?
5 w6 t/ R) N0 U- D/ Q0 K) ?& X1 |5 B( Y4 {; t# x4 ~# J3 _# {
您有任何东西要申报吗?
/ W1 D. s/ f" V+ G" `; z. lDo you have anything to declare?
  j  ^2 |3 t; Z1 c$ X9 u7 m
8 L  v0 R5 A2 {3 H我没有东西申报。 0 {+ s7 N$ B( Y, F1 P( L- w5 y! D7 B
I have nothing to declare. + x! R3 {' i( E4 x  N+ C

: F0 V; L+ v7 W, w. u. {  R对不起,哪里是行李提领区?
7 N2 z: G% w8 H) bExcuse me, where is the baggage claim area?
" a, P* \  _5 L# c  y) W
& |+ O5 @2 I, ~2 K- a; q行李遗失申报处在哪里? 9 t4 S  z2 G, i) _
Where is the lost luggage office? * Z$ a, G$ O5 j+ a* G

, i( M- G" ?1 A' `5 }" S8 R; A我可以在哪里找到行李推车? ! L' W" E" K- h
Where can I get a luggage cart?   m, _0 r& W$ H' V5 T
对不起,哪里是行李提领区? ( @9 z8 L0 W3 R- V

. y8 [+ `- d3 ~/ c+ G/ q) q我要把一万元台币换成美金。 . F* q$ n9 V- r/ T
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
- v& D. W+ T( E% M* L
) O. [! |5 ]$ ?3 S4 J7 ]# h你能告诉我在哪里兑换外币吗?2 w# y, n& G# W
Can you tell me where to change money?
& O; C0 u- u# z% g- O5 f* N8 r
6 a( @! i& l$ E- D7 C你们接受旅行支票吗?
+ w0 c5 x$ v7 b' r8 ]$ MCan you accept traveler's checks?
# K. `- s. {4 D
0 P4 B5 D7 i' S. Y! k5 D汇率是多少?
( p% }# P! D# A2 D! oWhat's the exchange rate?
3 h5 O. `# K% c" t/ {$ \" a0 H1 n. |1 w# I0 D2 D5 k0 n! e
我要把一万元台币换成美金。 $ ?; \+ z: x: T! n; V9 _
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
# B* J, Y7 M( `" B7 I  \5 q/ s# @: i
3 c% A9 `  _8 n  ^8 M7 X6 p8 @. u9 h - I) ]9 _, x6 E, P  B+ ?' a

) j! _# ?8 K+ e基础词汇
5 d/ O$ e$ A9 ?. z5 J7 f# m6 J0 _# n( _/ t8 z! w& x9 t
国际班机 International Flight
$ y( l. n( E, m" V4 u6 j3 U/ w
" Z8 l- v; n7 k6 k+ b) ~( ]班机号码 Flight Number ; a6 c+ _6 }2 g* }; {, x# D

( C$ G" K8 E- X4 P来回机票 Round-Trip Ticket
2 f+ G0 x& Q! w
0 F* q& r, E8 ]$ C! o+ j7 m商务客舱 Business Class 8 ~) t# c$ J5 _- a
& k0 i: n+ f2 Z2 _1 z6 b
国内班机 Domestic Flight
3 M& X) T9 h4 c- F. g# T/ p+ f, k9 |3 h  }
单程机票 One-Way Ticket
' V7 S$ D" z, E4 S; h; Z  K. S5 f9 ]  X
头等舱 First Class
7 W8 A: z- e" P) ]+ ~  E, M1 e+ {$ ~0 i# r- A4 J2 X$ W) d: z) o2 X
经济舱 Economy Class' p+ R2 n0 P7 O  N6 l
8 s1 b/ U  _& e% F* |1 a
盥洗室 Lavatory & M$ v$ p2 \) r( e% ?5 c
, l* O/ m/ H; y; b7 R- ]
使用中 Occupied   j) c5 e: _- y' f: b

( D! I. z3 k2 R0 [无人 Vacant5 \6 a" L/ I# M- _

8 d. T1 @9 n) y6 F女空服员 Stewardess
  w3 K4 P7 D) r  t  w5 E, U
5 ^  `8 Y$ w$ |4 d5 J男空服员 Steward
9 c1 @3 Q" p" p! {1 j' p' a
) P5 r8 o/ \; K: `海关申报处 Customs Service Area : O8 I( i" E7 B1 D1 u; x1 Z6 s

+ Y2 C" O, {8 W" b( m货币申报 Currency Declaration . J7 X7 `" l" ]! ^& L* r" `$ T

* ~. `0 e2 ]5 x" f. F; O$ R免税商品 Duty-Free Items
4 l  f1 U( G9 {* \: L* e7 j' R1 R/ l4 Q8 o5 a: _: G# P3 ?
需课税商品 Dutiable Goods
/ C2 l0 ^, @  s
) e% X  `5 t, F5 T# ~观光 Sightseeing 9 t' w1 l* e% _$ }% |4 C. l- H
7 o# f4 {5 i' V. B' h# R9 o- @
行李 Baggage/Luggage & {- X; V, z& ~- d# D. A# O
( W8 c0 R1 L9 u
托运的行李 Checked baggage 5 n+ {. v$ U% v7 G

3 F2 ^# W; _; t* q: {/ G行李领取处 Baggage claim area $ o( M) d4 F$ z  @

# q3 l/ R; `( N# I" ]随身行李 Carry-on baggage 4 R( q% H/ ]3 L" ]+ S
  A5 \5 i: l8 z' |4 G/ L6 b' ~
行李牌 Baggage Tag
7 H+ j9 ^# S5 P% F1 e
: X" p+ Z$ g$ y5 f' T行李推车Luggage Cart , h0 f: {' j& T3 e& j8 m5 Q+ y, a  P9 M
) b* r. ]  _$ e+ E- m
外币兑换店 Currency Exchange Shop
- I- G" b& K4 o- T( F0 l5 }& g9 a& G5 @% V0 u. k; Z# o9 }# c
汇率 Exchange rate / s: M* Q' U4 B
' H; c: Y+ _3 E2 @. I
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
! R) J$ w- m% G9 c: ]9 t* \呵呵,
! c5 _' M8 U9 }$ E很有用
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
理袁律师事务所
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了% t% o0 _; f4 O$ }/ |6 M
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 22:44 , Processed in 0.130297 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表