鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法, j# W Y3 \% o! u/ K: U- N7 ? r
# {' P' I4 E. h! ^5 }7 s
①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...& }& E1 w( D q5 Z3 N
: R% Q1 C( z( J* G& U/ |- H( ^; Z! a
①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)4 X! L8 Y% H2 a! P% H4 C' u
; L2 m/ i8 P/ U ^: E ①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...8 w/ D- ~4 O i: S u
8 u, g; l) [, H& p7 n: H$ v! ]+ M: V/ H# D
①给你② give you ③ here you are
: ] P9 y9 B6 ~7 ?4 o, l) ]. r* l, Q" @0 B0 z6 t/ N4 M
①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much5 Z2 x( l( u3 i; e
( _6 C. s% \7 d
①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
$ k9 g- g0 x5 @$ ]4 N. y# W
o/ @9 |! T3 ~8 h ①厕所② WC ③ men's room/women's room/restroom
5 |7 V0 `( J8 i$ {( I7 h4 T
! U) J9 o7 ?# N0 I. E' Q8 \5 B ①真遗憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
& N* z9 {+ x7 L5 ~. l Y# y2 p# P3 P. }1 D- o" W! U/ `
①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans
: J, |! P2 E, ]9 D: L$ o4 J+ B0 x
①修理② mend ③ fix/repair) R, s$ @7 O2 q! [& @! u1 `/ t
. j6 f, \& t' L& X' h
①入口② way in ③ entrance
! y- J1 N, L& e. P$ {
) Z8 i& `+ {6 u: z' _0 W, t ①出口② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
0 Y# M7 r& o; W4 D, g/ e' z7 K. z
①勤奋② diligent ③ hardworking/studious/conscientious- w- Q& c: \# S' @
- x- W6 T, h. H2 B% V' k! T4 d ①应该② should ③ must/shall
/ p& ?. h/ G0 L. m0 u% }* A: h0 z" v; u f( w
①火锅② chafing dish ③ hot pot% w- X# n. `, ^+ J/ x5 N
8 k3 P( j2 I# h) ^ ①大厦② mansion ③ center/plaza6 U6 f# v5 S1 V S0 P* E: ~; b
/ Y& [) a( \/ e6 ], Y5 U ①马马虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)/ K$ ^, T5 I9 l4 `) p5 P
( u6 D3 S) [% A; c. Z2 O" X; ? k ①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)+ p P; O. ]- _# \
7 u _8 d7 k, X4 H% Z ①尽我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
; }: F4 W" z) d$ F; ~
# d8 P X2 l; a% Q# _9 X7 k ①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)# S% |( T$ |$ [! `0 C' X
y/ b# X& p8 V( v! ?0 _ ①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining9 \+ e2 g: U0 m- k* ?7 j$ M' }) s$ ~
5 M2 H1 S$ H1 j) C6 v' o ①欺骗② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
2 n. R) H/ C/ Z2 d7 |) A7 ]" P; _( {. Y2 \& Q
①车门② the door of the car ③ the car's door
8 n1 n% W+ C2 Q$ V" c& g) Q. F) E y' I* X1 O( a. W1 k8 o! [% Q! ^
①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
) T0 Q+ a% Q0 O% Q
# [ \+ @8 F" R ①再见② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
7 K- D5 z, Z. t! K( b( E1 p/ S* A' v/ b ^
①玩② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
; y. Q, W/ \' `2 D6 E8 p
7 \2 q7 f3 }' t* \' B8 i2 I ①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)4 Z! C) e6 X' A: k# v6 w ?
9 E* T" D$ _- t1 A9 q" O% M: {1 p
①据说② it is said ③ I heard/I read/I was told
, t, c& O" ^) ~: L3 z
0 k0 P- n9 s, b; H7 J+ l ①等等② and so on ③ etc.9 f0 [* p% n8 f
( x* I7 X, p4 j+ O! k9 V5 o0 |" O8 F
①直到现在② till now ③ recently/lately/thus far$ }/ a* W0 L5 I1 _/ P" w
0 Y' p" T0 m1 F0 _' R. f
①农民② peasant ③ farmer& O! F# f1 ]# c* Y u8 y) c
1 x0 u) i+ [9 G3 s5 Q
① 宣传② propaganda ③ information |
|