鲜花( 647) 鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 " \7 n: g3 d1 S# y& e+ Q
1 |, s4 A9 \) \: u V
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3 u! x4 ?/ g" H$ ~% Q" V. K: T( S
3 u- Q* h+ Q" o8 k* e% p C2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 U- L/ a; z6 T: ~5 V' B9 F
0 C) i$ A9 X" e/ @4 C) B! k' l Q这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
+ o O6 c% j+ ?: q5 L, r/ i# j; w* G x' G3 W ^6 K# E3 Q
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
$ P% I1 Z2 v- c0 @+ Z; ^5 q, c$ j7 z( w5 p" Z$ q j q2 e
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 8 p: F* w" k0 V( K
2 ^4 F- f4 x lget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
$ G" @# Q+ P! h: u* G/ \9 E/ o
! S! y1 a* b P* |( H9 q当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
$ S) V" k$ ~) b, i6 S* Y) b: ^% e" l$ i2 F- C0 K% w Q: n& E
4. Good thing... 还好,幸好… * u' N" v- k* k3 v' O
/ S' @, X$ X0 O# x" c. o) X) l在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 5 L `- ?. @1 i8 u$ v- i3 W( C
) {5 ]7 g& M9 q+ x. q0 q
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ( c. _5 n7 r+ Q4 l
, b9 l5 r2 h0 B6 e7 r9 G1 r
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
; {! w" K: k7 V6 n: Q
; M; ?4 `* w* U% o你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
* n4 l n( T) s
: k7 N! w9 m, I7 Y6. spy on... 跟监(某人) o5 q/ i* N' o6 ~/ |. h" Z/ S
# `8 U9 B+ }. N- Q& dspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
) |, l8 p: n4 H4 f6 b) w1 N, ?) R) Z4 f& y" m
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- i' O# ] S# k' O- _3 ^9 G: V' z o9 c8 b
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 . ~) ?5 y- \" E, V: A# i
. o1 T* o4 m4 U' M3 v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样5 J* ^! V7 Q, r
$ u1 _8 f2 c; ]( [+ Y( U/ J3 V* a7 O
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - e4 C1 o l" e
: H! H% G: V' j( E$ E
9. She is coming on to you. 她对你有意思
5 w1 k- p/ T1 Q4 ?
( p& ^. [- Q5 p DShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。* p, ]7 ^! z% y: b& {
$ c5 C, n; ^. u# D; ~
10. I was being polite.我这是在说客气话 * J3 F4 D5 g* M* M1 N& @; h0 [
- a, l+ B9 N+ H: c6 Zpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: A! Q( `/ ~& d/ d# n" l
" {9 U) ]3 w' v11. stand someone up 放(某人)鸽子 0 J( W$ d, }, p; T% D! N
_' P- z0 a1 f1 kstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
( o( Z+ r" W7 j& q6 r/ R
) V& Q9 i6 t/ @) d" ^& S; F12. So that explains it. 原来如此
! Y( e$ \( B' r, a1 A
8 @9 s) L* Y" D2 Z7 Q有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 9 c5 B' g3 h Y- O
9 G6 B7 ^9 L, i13. I feel the same way. 我有同感。
. G3 S3 [* m" u& g2 y ^
5 O: T& a4 Y' c" t2 V9 _" K* B当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* c7 n+ S) a$ U+ Q: }% @/ E% \/ J+ h6 V6 D' d, `
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
& o, y" i2 S3 {1 ^0 `
- {/ p8 h( Z$ aIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
) R# ~9 e" f/ M# K" q4 E# V; R- q! O* R. b7 f
15. I can't help myself. 我情不自禁
. f1 @" R- A" r1 c( t5 w# b! A
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
o: W' i6 ?$ b a
0 b: z( L$ D& E$ s5 V) h16. come hell or high water
* t. @- T9 Z, f; P
* t" @: B5 ~7 g9 p+ |* b4 T这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 + t& K: r8 @6 x7 I
5 Z3 R. ~9 E+ n5 o17. have something in common
9 p7 E @" U$ F
5 C( @" L* \$ L yhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
9 @( p$ h) a" {0 h F
/ T' ]1 ~. {* @" h ^18. What have you got to lose?
9 a' `! ~" R9 K6 r& n! W& `
2 ^& [! D! F! b! N- bWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
k' Q$ w' _+ q
, ~* r3 }7 w5 P2 e1 G- I$ h19. You shouldn't be so hard on yourself. % L1 f; t0 ~5 ~! X+ h$ l# s, U% J4 z1 s
2 D, C3 l. v2 D5 j% e3 `
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ! q" f1 m) g% E" f- v" n* K: L4 M
6 T' w; G2 K% ^( l1 _; N20. Don't get me started on it. 3 n9 r# H0 O+ P( {3 J ]" H3 O7 {
, C, e9 Y3 Q, z. _' L3 C这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。: P$ ~: x) s; p) }( B/ K% m
) Q. R* o2 n$ E# W, @: |1 \9 l7 }' H
21. When you get down to it / i6 b6 L% ?1 ?2 t" ^: j3 h0 U1 R% }
# j" p6 M( [& J8 ]' f- B) jget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
/ @; K/ p3 u6 t3 Z& J8 h ]0 l' o0 N/ T2 y+ V
22. let someone off 1 [: `: b: q9 I9 R/ X
: y$ _, ]8 x5 klet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ; b9 c! l6 k3 g0 Q1 \9 u2 `& e/ Z
6 N n# P( m$ ?8 v
23. I don't know what came over me.
2 C$ r3 A) w J5 e: v* ^& o1 l4 n/ Q3 X8 D" O
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 0 Q6 T6 U- O$ j5 b, f( y- N& U Z) w
+ H* Z, J2 m& W1 k
24. I think you're thinking of somone else.
- L& U* `9 z2 ?& E5 U9 d# o8 t. G' Y, I& x" O7 |
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 7 z( P' S: O' ]3 ?# o- ^: {
$ y. T+ t* ^! _- Y& k
25. This is not how it looks.
: E' j$ k9 p4 J; Y$ j
2 |% |6 b! b h/ A# L这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 Z( q. N- Q4 k8 E( x
$ N* m! O+ j9 B3 h26. pass oneself off as...
% y {' \0 n* d2 K0 H% `2 B" u+ h8 g# _
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 g* u& B' H J0 ]6 X
% N9 B2 [% T4 \. `' L: n27. be out of someone's league , f: g" p! J- R
' ?8 W5 z3 G8 H. X% G8 X
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
/ E% t; ~4 i% Z& L6 T8 M5 [8 N( ] i/ u- _" D# v7 c) M, H9 R
28. talk back
2 J1 ]! K- h5 D8 R
1 X( P1 L# s' L1 a9 x2 jtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ! U( Z" u7 ^+ F
: C' b- a b* O# k$ t29. spare no effort 4 D! G. t+ ~& \' y0 O
1 d: E& o7 g/ ?0 Q/ p
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 Z3 _( t! e" ?( S' d* J* n z) @4 x" J+ }
30. Would you cut it out, already? * ^) }% x, H: \. r2 l% i7 @
( p$ `3 b" B8 X$ }& p
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 5 z6 k& u+ _* I. F7 w
% h s& b0 D. c7 L& q
31. for crying out loud
2 _' P( M. k& [- E4 K4 Y) e5 }0 x& {+ D
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
9 T p. F0 }* @; G v5 |5 {2 f _. a* L: h! u* M, f
32. for your information 1 o t- C# K; X
+ ]# i- N; v/ H" d! o. \* s照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 8 p3 [3 k6 p% R+ ?/ ^ r
! f) j | Z! C2 b5 B) f33. I must be losing it. , x4 V# d) D, y1 E9 y* t
# b; k7 p& c8 O1 x/ [) t4 A这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ P ^& a! ?1 E; K
4 {6 H% P4 I9 F% O4 F" Q34. This one is on me.
+ Y- W% i: J* F& Z+ W6 @
9 E% S: d7 q: h7 i这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 4 o; O9 \5 ]& d
: r# ^! w/ n9 K2 x35. even up the odds
6 H: U: v/ k4 k; R
' I5 C: O1 f m( }, U! Wodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
- [8 ?* B! O9 n0 Y! U1 P
! S2 o5 w1 L+ t0 h; Oeven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 & g7 E1 A3 C3 x) s
( I% o( J( k" C$ `5 H
36. What have we got here? 0 V4 f# t/ j, \ m7 ~1 B6 l
* D d/ N! W! l9 P" `0 ~; M! ~9 B
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
) Q+ A8 D( T, g! b- _5 y A- W/ R Q+ i8 h2 ^) O
37. be out of the way - D3 q/ R6 ?5 N y
' R- a+ J( E1 bbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 * z' d3 ~' p* m- x2 L/ s
- J; I% ?2 |/ C, F
38. Why all the trouble?
+ G* v8 }7 q$ C9 u' e6 c" r k$ {: ~
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? . e: F2 t l' E# j7 n$ X8 d
- s6 W7 f- U6 k" p' n! L$ l8 N$ ^2 K39. Call it a day.
/ h& }! ]2 W+ D# K( w/ W+ r# B, z6 f/ h4 ^: B( Q, x
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
. _# L c( a2 D E6 F# k, E
( m' d$ z) g9 ~- _$ M# E4 X$ c$ ~当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 O5 ~( t0 y+ k1 v" g1 g; z
% O w) X3 I: m) L3 Z2 W
40. You won't regret it.
" ?' O! u8 g6 z. Y. n/ A6 O" G* {9 J. |' R9 E$ Q
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
$ j x- K( y. B& Y k" @2 ?2 X- Z5 a" O+ d/ P
41. Put him through. # ?' Y. m- [+ H8 I4 J
; _/ ~, h L/ ]8 Y$ D这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
) H: D! e! g0 b4 B d- j# E H. J9 c: Q
42. Put it on my tab. " U d: b4 v1 u2 P; M8 {$ }
- q/ t3 Y0 ?* e, a/ \
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
( v4 L8 @8 A9 i
; z6 k9 e' F5 h4 M* x" h43. No hard feelings.
, Y7 r) F4 O0 y4 C/ U. O7 M( L& @! z% [3 B% E- m
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ) P- |" e# _9 d; a% q' a
8 B! R' \+ q$ m1 k44. cut someone loose $ C) ^% J0 ?' d) e! B/ A$ A
# a0 {7 g, X0 N- h. j8 ]
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
3 C0 K$ c& N0 ]$ s0 Q( E4 M
6 S, m# S i: m* t9 F45. join the force $ K& |4 ?7 q% e$ E$ t! ]* W" O
- X: p* _6 Z2 [& aforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
4 U/ @+ ?( V9 T% n. @6 w4 x- S
$ J, V: L7 X4 z46. We split it, fifty-fifty.
0 k& r3 m: M; W
8 {* ?0 T% D v/ w Q9 Ksplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
. p3 K2 p* \+ V' C$ b: G# V! \7 g/ f, i' h/ F8 ]% N$ H4 P- P
47. wait up
# N: u; d# [6 F( v5 R
3 O. a- i' W$ d$ Kwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
$ g2 p/ N+ D7 L: L' m2 q" l3 ^. p, ~ O0 [
48. I don't have all day.
8 K4 x. m G: x1 C. x! x. B6 i
; e7 h9 K1 ~+ I8 n" l6 pI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 & }/ l' Q- r6 H- ~
1 Q" Q5 h& W) p, P
49. What took you so long?
; \( t% F( t/ m& n8 {' D8 b6 Q- a
1 @0 V& |4 h4 z3 r3 ytake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? , U& F( `* t* ]- t
6 d# M/ U0 ?" L# o) r50. Where do we go from here?
+ A* n+ `6 t) a' k% [2 _* P/ U4 p! j" N0 A, g) o& ?+ M- ~1 a& E6 ]& ~" I
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
1 H5 @6 \% O1 S: l
' Y- T& z1 P/ P% G5 h51. Anywhere but here. 7 B2 H3 k3 G0 ]. A
) O& w% J- R' |2 b: x注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 2 M/ [3 b& Q K4 Z. N. k
3 E+ K# X. \2 h! v6 L8 S& L52. It comes and goes. ( U/ \5 G0 }$ }" Q/ z
6 ]; f) l4 Z4 H! w2 Q. e
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ; ~) | ]# A; E5 q4 |
- Y4 y8 C2 ?/ u# Y% Q5 o5 y' I53. There's bound to be more of them.
; a: E5 M# t7 e1 e c q# X& |& e& o2 o1 p1 z7 _+ U
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ' ]: b" h; N R4 h% X
. y) Z. |% _6 Z6 K) H- _" V7 F54. I'm done with…
8 U* F' H7 Y a
' A. ~) y& `' P0 S- P6 n这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 ( \5 r2 q4 I2 F3 g
H/ f0 ^7 F7 y& I9 X& S5 o
55. This one's straight from the top. # X9 F3 {' @- X: }% B3 r% c& W! w
; B* H% T5 k0 n& M: g4 u9 P
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. . n6 _1 \/ d9 V4 p* P
* P3 F. Q1 M8 v6 @$ i# O56. Fill me in.
. ~6 j* s6 B- h! N2 ]! o* O/ K
, y$ g% T. s& `; N+ Qfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
# t( Z3 Z3 }5 s/ ^3 A" j1 t( O7 B3 N1 D( F: T2 @
57. Like finding a needle in a stack of needles.
7 _# e& i! Y! G6 h
4 l% v6 z8 N" `9 Y原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
( \4 W% w, g h, K+ N9 }4 H0 ]6 S/ W; c @7 q! a( s7 t
58. That figures. " o/ c* L' f4 V5 i" |, P! H
! |1 G/ x5 _2 x% U; f/ \figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 ! r) j; T1 i% N6 }
: p6 l @9 L/ ?# o: K
59. Take your time. " P/ E* f4 \9 L M8 r) V
- F4 P- M; |. lTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 6 q# I3 T/ h% E/ R2 u! Y9 a
" ?2 J- s% v8 g, @0 S7 o( `, D: |
60. I'm with…on…
4 k0 a' d8 |' \4 p/ l& k/ N# A
" S( n, q4 t. ]1 S; R \, ZI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|