鲜花( 18) 鸡蛋( 0)
|
1、良人
9 @9 _' M; {) D$ H( Q
, |4 P( y/ ?) k* l3 a/ K a0 d% w 古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。 . m, ^2 A7 o- r; }' D" Q
$ b: v+ b: g) }, R. @; X “良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
) K6 U) x7 _ P( [4 A7 Q, r' s+ ?. n: w% ?* u
2、郎 . M9 T. \5 g8 Z
2 V% E: L% F& g) H8 T
所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼阿!
, j h" s# t( T: i' a2 C
% {. T, s7 S* ] P, g 3、郎君 6 Z- V7 D8 _+ s4 Z2 p0 d
# b6 f9 R. O) @6 Q1 b 但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
. b7 a$ `5 j* L
6 x+ g1 v$ D- }! W3 K 4、官人
% g1 R/ u" H' ]& \" \6 V
$ x ~/ Z8 X2 ]! f 官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。
9 G9 L& n6 [% O; L& @5 a
4 T1 I' O. X( s" n% d 5、老爷
+ i2 I+ b6 X/ H) I5 i, g; i. G* ^: H
老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。
% G2 p2 w6 S# U7 U0 }+ h; D
2 ^; x8 v7 k; V1 f; ~* b' m 6、外人,外子 / x+ j9 E: v: y! ~" Z
0 s1 l8 C* G+ I, \' C& s+ \9 e 在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。 + s m# R9 ?" e3 \8 [
% U( Q$ c8 g) N* {9 k! r 、相公
* P+ ^+ d" v+ w5 b, H
8 s1 X* S/ f4 I! i) S" `3 y( U9 K 看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相——公——”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。
8 x) C' W: i0 z% S9 U/ J5 ~. Y4 C2 Y0 p7 I9 E: P
8、先生
8 H# I8 m" H* q1 G& _) x( j% w+ ?1 d- A# h
“先生”,近代以来,也称“丈夫”为先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记•曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
, R. O; O5 v# E8 X3 T
+ i: a8 n5 R* G' Y3 _6 O 9、爱人 7 g( s6 F$ f3 q8 ` U* D
# P6 t' \1 r8 x# y
“爱人“这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。 ' d0 W9 Z3 T+ y* D# m' d1 Y( G
+ d( W+ }% w1 {* |
30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
4 ^1 `6 {3 |' X1 d9 Q6 e/ S
* D% B+ R4 m J8 ?' c0 N* K 但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”.因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。 ( i9 w* U& a: a* ^
H* }4 E. O1 _2 M1 }$ M
10、男人
) e) `9 t6 c3 M" u1 Y* P
3 ^. @9 W# E2 A$ Z- x- ? 男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。 $ @3 o' R/ n, K
3 T/ Z$ k( `7 [) O9 B& ~ 11、我们家那口子 - d+ v- h' F1 F2 ?# J
. I& S8 k5 b" @" A/ W9 u 带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。 " Y: F! `6 k7 w% q
% E# n% {! @3 O" G: f
12、孩子他爸
( R7 N9 i M, k3 u/ i& ~/ y
/ Q; O5 v7 A, u3 S q- v7 O3 u 最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。
% E- M. Q l9 I+ c/ I
% L! |# R+ c) x 13、老板或领导 0 q* Q, D6 O1 N! _: ~
, `; x6 |8 O) @2 d8 T" z& l% H
现在全国到处都叫老板,连由的研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。 5 K" z' N( ~0 K: U/ t; x
5 m( ]4 t0 C0 d" q8 {
14、老公——原来就是太监。
9 G* T9 X/ {2 i. w
# k/ m0 ~+ [* d7 P* C 老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初却就是太监。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监 |
|