我先转个小贴~~4 ?9 S; x3 q: b7 p2 C1 z
6 T' n! a E8 V& L英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 8 u0 M$ \2 e' N7 ]# y1 g4 [
review):
; X( o* t" ^9 u+ s2 ]Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread ; P5 P/ v; j1 G9 P
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and ( `/ E- e+ H* G% V" z6 N, z5 w* T
the passage of time.
! f& x4 B0 g9 V9 H2 n0 n3 [2 b& p4 C7 F
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
! o6 R: }- I2 _ Mtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果 P& B! M- c, y5 Z
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需 c4 E ^0 a5 A
要小心的地方:
3 a c( S) q$ ?( p/ Y1 T1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可. |* c, X' P& I
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个* P% G: c; Y6 |% ]) _
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有5 o: Z& E- ^- B& l
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
9 [( p8 c$ i( f3 u这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整4 u) t G. [2 d9 N' [
个词重读了
$ m% ]2 X7 @: Q- O. ?6 K' `3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
9 z! p+ u3 l% t( b上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那1 Y. v7 m% m" |/ s
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
' a4 Y5 Y2 ^# w7 Q! E$ c8 L! u4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就- W: O! v+ a( y2 p( D i9 U
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例: S; [, K/ I8 V9 q- U* Q( n0 \
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只2 z3 v4 L" c0 R3 Q' ~2 r+ t$ a
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
! [6 ~1 M: s. ^& M5.重读内容要发音拖长0 N9 { P' a: f& T$ A
8 }/ D8 j v+ S[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |