鲜花( 77) 鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 $ X+ O7 \4 H: s+ [; b
/ y5 g5 @" ~% P7 QM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
. j2 w3 f7 K( K4 b+ K( z4 @; k* f9 `" ^- \! H/ Y
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。4 c1 b3 n- m9 h: R
5 V- O* s& q4 ^- d0 F( B0 `M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough. z ?+ z6 R1 l3 ^7 r" r( K2 W* M
: c/ u) d8 x1 D0 kL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?3 p( {- o& p* u: N, { T
+ G: B' F* B: `- tM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. , i' R: K/ u7 h: |. t" z0 l" p! F0 g
% D3 @. `4 x/ A; E! e
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 E' z, t! H# b8 E" T D
0 _0 s3 t8 [: G/ b5 Z( JM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
; }8 [! {) {1 w/ F7 _2 s6 [
* ]' w2 _; q0 DL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
: a: ~$ Y$ ~( {5 S' m! b& Y; `2 G: d7 w1 i' w+ ]: h1 A, O
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.% {$ v+ I, C2 U$ i
- y$ D$ _$ N8 H) b* U7 Y
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
/ A& U7 f. w" x6 o
1 a4 s! T5 Y6 c6 J5 Q' [+ B: Y* i. LM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.- ?/ M9 Y0 j8 j' z& L' M8 v
5 P* A% h8 C& n8 m3 aL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
# U- |+ p9 u/ R% C3 V' X$ k0 N2 F& n- K
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.6 j' l; u* t; r
. o& I2 M+ { X5 YL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?) b( s9 V( X$ B# n: i2 S: M
: e& q6 g# y0 i C: OM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
0 D" ^# T1 Q. X6 E- k; n- L& v+ y# _3 c" Q# s3 ^ L
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
# ^, j* ~2 R! R7 i7 ?
R! |/ Q! ^7 m4 s$ z& bM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."4 s# F( \! o: J( P+ I
9 R7 H$ ~( j2 Q' Q; gL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。" c/ i! m! p' R2 q
' X; s& a& R; x' w2 F那你能说去打棒球,休息一下?
8 b: a2 E; @! u: Z U! L
0 R1 C* r1 O5 S. _- I- fM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
, a3 ^5 ?/ f" z5 Z# V. J
( m0 P+ n% ?8 c* GL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?2 V# ]) n; y5 y4 ]( P. m
. Y4 p1 Q4 T; W6 @- mM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.! u, b9 \7 K+ T8 I! l
8 C! o; O! e u5 c5 ~# H/ f* Z
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。) n2 Q) x' r$ e4 X) J6 N
& l3 j# \, C2 m. x' v$ @& k
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
! |& W8 D4 g( ^0 ^; W- ]" Z
* _1 I: K& p& D+ ^/ ^L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。' Z: i7 M3 z1 [
( B& d9 D& D6 A& I
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!2 Q" B t( N) d% n+ Q, d4 a
0 `# m7 x' I* ~( o, jL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!1 h$ } L+ ~# v+ S
# a" ]- ?8 e/ k+ W/ KMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|