埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2761|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
$ G8 @4 B. [' u( y; H/ y- c( B, h9 ]7 I1 g  M
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:4 T! Q; Y, J: y0 k3 g
: C$ t$ r/ r4 C- X! N9 {( l& V( f
J:JACK, JONY
8 B/ S' F5 c6 H3 v( j" ?- rQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER4 U- r9 }; N7 M) U) r9 ]
K: KING, COWBOY
! p; S  r9 ~& w8 B7 }& A+ V+ C' ~, z* |( e* H
等等; `9 c1 R+ L0 K3 e, z* ]
0 H4 p7 B# F$ t" m5 X! j# g
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
, i2 ~# ~' n$ c
# s8 \$ u: p! E/ b4 R! O待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
6 S. b2 t' n; {; v" K7 P2 `; M继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏" D! b6 V* Z) v
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
, v: e1 G+ I8 x8 p5 N      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
5 }7 y, T( n, H( H+ i0 S5 x" [0 Y      A===Ace                                                       K===King      
* p; G8 U. O0 x      Q===Queen                                                   J===Jack 9 \) S% ^9 v* H: w+ ]- Z0 D! s: Z- N
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
! o+ z: R% c; ]) w7 u( Q& E我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 13:46 , Processed in 0.164918 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表