Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 A2 A, J3 f3 Z I3 p# |" n ~% t- R& b, M0 s/ s7 L
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 B8 @2 k- ~" Y5 r. m" A& V! M0 T4 W& b/ y. ^
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : J) ?! `$ @- V% W/ t2 K) B8 }5 g9 U$ J6 W1 ?2 W/ k- E+ c
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( {" S- s* u) l; y- x) i5 w# y9 B* T
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) ?7 i0 S k1 a6 i: |6 e % o# ]; n3 A5 ~8 U1 | p j6 yL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。6 a& N! _! S4 H6 n
% S7 E4 u: q0 h1 k9 x9 ]M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. # j$ y* m% s! N- w5 k& L* F; B! p4 L; ~! N% y) o+ s9 b
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / b/ K7 G- m4 x2 W! N $ k$ n! t: E+ [5 z% dM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 y2 n' r6 U- k2 k+ e" w& L' X" O8 z0 R ! Z/ M( N$ k6 X \" cL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 z \3 k0 o+ i p. d/ Y
& S0 i5 |- w: i6 e
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . O( H9 t" e7 T1 r% F# j8 U. `" [& E ) Q0 G( e; `" n8 q3 YL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . D! w) i9 w2 R- C' t# J; j. B) ~1 i* ?
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 N) v1 R/ X% k9 L2 D2 }1 ^9 q
1 p/ O3 ]. i: \# C& V( E0 r; lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 S7 [0 ~8 E' I$ f& K
3 I% l, P" a9 x) P4 b4 hM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!6 o/ |% b+ U% s$ b# f5 Z
# z, a. K* B3 IL: 好,好, 去找位置吧! 2 o5 J) ]! ^+ j# H! C- s" {: j: ]; \
(Michael和李华找到了自己的座位)& x. f0 i, p( c; U
8 Q+ D6 i2 s* b' B* a
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。* A% D7 Y2 v# ^9 s2 L
; }6 \0 v( ]; h2 jM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; |1 U( Y u6 ^$ X( @
( K% l) {- x; O; w/ i' r* H
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。$ `3 B, q" h" K5 E6 s: W
0 R9 ?. l) t0 J. X( y# W* oM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 7 `1 }1 X) t6 `. G5 O0 X# K+ Y: N" R
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ! k! l& Z. H+ F . G5 F8 |$ {& FM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! E( ]7 c. x: F; {' N7 Y- P# \: i' A/ O' T6 n& ?! A% C7 M( K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, n/ T: G+ q0 @6 H+ ]6 ^
2 a% A: \; Y* h5 C! a. TM:Yes, you could say Yao Ming is money too.% x3 ]- D6 E4 X
S1 f4 Z( E$ e- OL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ @8 d- h5 Q: l; c
* e9 u; D+ }" ] X! r( G
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ c2 Q" `: \4 W: N2 {, A
5 W, O8 S: M$ v7 O# SL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: m+ ^9 v) C) N3 W+ a% D
4 \- v7 K D$ t" s4 t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ) T8 h) m* @% w) w4 _ 9 C& H5 v2 Y1 B% ?: ~( e0 s3 `L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - m! G' h) c# V) a7 I7 G' ^/ V- A. X2 ?; E: u( ?
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 4 ?) d9 ]9 v) B3 s1 o8 K 3 s5 j+ I7 ]# Y0 p- m; bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 s1 @- @7 l' m+ a. F Z3 x3 i- F# X; I6 f& I5 y, v+ y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 [4 [1 M7 C+ X& S 8 u4 F. h2 H( ]! WL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + H8 a+ \, B Q( \5 Y: [; U! U2 {( a& ~6 E. w& k
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 5 H# Q" Z; N6 [以下为音频:! A3 n+ e! b T7 R3 Y% Y