埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2379|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
( o) H9 D+ R& M$ P) e0 t3 Y
: o2 X4 e4 v, x- C材料:
! a2 K6 [$ E  Q( q9 g. T, D, G1 A! W! K
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
2 d$ n; i' a0 |云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
4 h, M7 X/ g! u$ N) @8 `牛奶120ML# J' R8 f1 H" |7 U/ k
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
1 m8 [! x3 N% T' P9 J+ t& S* f6 y$ x& D* A
做法:
$ }% m) t* f# s# b- \4 s: ]7 o( K% ]. Y: j) k0 D8 V# I
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。! m; ^( i% z) B* m% K- q
& P) ^3 |0 I. i* g( G
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以! \/ M  j  ]6 ]7 ~$ I: ~. \% M

7 o* Q' s0 m: Z5 W. K+ h  q推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
! p; H( Y' ?( b4 C3 }3 A" Q; E/ r$ [; b% W& A- p
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)# o: S8 X  @1 G

8 q6 c0 a' p9 l; p, ~0 OSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
: X" B$ {6 U& x+ P2 J1 L4 }7 [% L1 W- ~
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!6 Z& n  {8 V- O4 ?- O# @

9 T3 u, q' @' E/ S7 w9 Y# y[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
2 Z, H, L0 @8 d: C0 \  \6 R% a0 o! R+ F* C4 F0 M! x' C* }' s$ M
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇+ \; ]0 h) b" H' U; J! M
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
2 V3 _, K. v; V5 T! f: M8 W4 E' [& b* p- F- j. m2 s* K: S5 R7 y
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

6 }5 j% o3 c  ?- Q, |1 I4 D$ J7 G+ x( Y
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?' D- B, N5 h5 a: b/ h

7 \4 g. v6 X9 W# ?8 m9 V. T8 [我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
- s9 g8 R8 o- c7 [" g* U1 z会享受啊!好哇好哇3 w+ H5 h# ]# M: l, @& e5 d- `- E9 L$ a

9 L4 @1 X7 Y5 q1 g% f" b$ m
- q3 F, _' |( ~, oberyers是牌子对吧?云你那是香草
5 ]! C: c. w2 @0 i

; {5 L3 f, d. }) F0 }是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
7 X$ r* P! w/ X- w% S2 _( f% I- |是,还是JJ眼利。
" b- e- B: E! u5 I2 G
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
$ N3 J4 y3 K2 U# h# g9 a+ N, j4 q2 O$ E& N) c
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
! J! X) m/ ], N草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?) E6 J) }% F) s: H8 ~+ f

# D+ @# V5 h5 M  r  y1 S我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

5 Q; a+ ], V' I7 p$ j2 t5 E- |6 t. T" ], Q  e8 B
对,解冻到5成就行.
老柳教车
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
# y& X# s  @/ ^' C( l( @论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:5 B, p9 U- W1 z) {5 V4 H3 l& X( G

, H4 H, F: q' d: O8 m" x还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
. r: w6 G; D! B8 G  C! S2 ]; g

$ i: ~+ L/ p  t! y& O那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?) t. f" {' F& O* U
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
' i3 ~4 e( k9 c0 u: O  a. k草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?& n/ _2 L7 v; E' n# {4 r% p
- y) G) T5 J" m3 Q7 n
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

4 R3 ]" ?; h& a4 f- W5 \$ ^1 s3 N9 ]. Y2 u2 c1 T
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
% n/ j$ M, e( g) D( s4 e那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
  c" h8 q, U+ k4 G8 L) f:lol::lol::lol:
( R$ `  K" a3 f* ]' I
没有
; ^3 p  V" M4 z. \
1 J- y9 F/ Y9 P7 `2 S哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
3 C6 ~4 D: C, r! h没有
$ U  k: L. x5 E8 E5 V4 C0 J% `1 J; }3 L/ i4 r; q6 D8 {2 C
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
9 Y+ b' j) R" b1 X5 C

0 t8 U4 d/ D* O5 Y! J1 w用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
5 u2 a8 v3 y. B" e% A6 ]
- w: a4 j6 |- _0 G你“点解”两个字用得很好啊!( V! h- S' Z. R9 b/ o
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
0 Y; W/ \8 k8 q( ~用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
# f; \9 W9 O" C5 }7 W: t; C" D4 u# i
你“点解”两个字用得很好啊!
& [8 C4 W+ O3 g  l:lol:

* H4 r, b& w, D8 x我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?- W) N& d! d! w  N. x$ i3 }5 J
# f& [5 _7 R4 S8 s, G! K' m
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
; _: a. L, w# U9 n我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?  W; W  d% m3 n( {7 O) ?

6 t& U, f$ G) x; E3 S% W我就会说点解,哈哈,多载多载!
  I+ t) H9 }  k" j' i& H
+ s% Q6 b4 N; V- _3 \
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
; V; @9 z+ G% W
! P4 l" W/ [+ @6 [- n我再举例:( C, e8 g  r- S4 N* x: `4 }9 Q
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”+ A& p$ ]0 w- ^# W9 n/ c4 a* Q

7 q' S- V( U$ `0 F2 FCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:$ t: D3 F$ C, W. y  X
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。, B5 a4 D& q" R9 d: `9 S; D
- l. [; X+ ?6 ^, |( q
我再举例:5 U" w0 j4 I) ?
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”1 u+ L# w, r, w& s
- `- ~" ?- f* _
CHOCOLAT ...

- u& J( B; G0 J2 [* ~我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
0 O  \& ?9 h, ^0 T8 V9 u0 [
8 ^1 k, {* p' u& h9 s2 {- D但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?; F+ N! N" F. Z/ n: f% a2 W- C

1 o$ u5 B( t/ K! b7 B还有,顶骄怎么是thank you 呢?
! M5 P. t# s8 m5 n) b( j' X- D% l) E5 @6 s
( K5 |+ m9 r& N" z' Y2 M1 N" n
, Y0 s" R! @. W! L- J
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
' i% ]$ C7 I# n) ~我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
+ ]8 g4 E2 P7 V7 P$ k+ e0 I2 O: T: G* a
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

/ i; d8 d/ g, Y2 Y% m  w
2 s* O3 v, N' K" w& u音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。4 x9 j  r3 M/ @& }0 y( E

- g9 B/ U1 J" e: i+ _顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
, b3 w1 T7 R, a1 q
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:8 U: p/ A8 S$ C, |6 b
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
( w& _7 w% [& }$ L  H7 W2 K
哦,忘了广东话口音的说。: k4 m. C6 S- \7 Y
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:1 h5 d% r+ l2 O8 r4 O2 l$ f
原来草莓果然是外来货
2 z0 W0 x2 Q2 `) m$ T: v
# A, g0 e3 k7 F  {, W1 b哦,忘了广东话口音的说。+ m7 ]! {1 X1 C
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
9 Q5 f2 h7 s' S
) c  Z' h4 Z. _6 C
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
/ t( \7 l# z. `; Y  x( b中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

$ x/ D4 H. P3 F7 @& i/ E& p2 F) B* F& m+ g7 u. l& r' e1 O0 W
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙. E# a5 T2 I9 h/ W$ C

0 z( H5 ?8 ^& k3 @1 T, Z" `( J" T' ?7 t: q0 P0 v& ^6 t: G& X0 ?
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
$ |* g9 i/ I, s! ~7 [4 ]  ~云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙8 o* y* F0 D' p; B$ t  a
- ^* L) c2 u" w

# |* Q% }" }2 m+ I* V0 d5 W那里卖;)

4 z7 Q% i& T* Z4 C( @  B$ D- Z6 o1 l) t* W1 k) E
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
8 g+ S5 ~  H- e1 M原来草莓果然是外来货/ @" N5 P$ ~/ K; z' Y! O, V* ?4 ?5 e

8 O% G6 d" U0 M; D) E. o" \哦,忘了广东话口音的说。
+ m$ {8 }. e5 c/ C! r" l, }对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
: B; r0 o% ?1 \) y0 d1 f5 p5 I

: v' |* H8 ]1 X: |% i: L% s恩。我也说两个音译意译的经典。
$ H& R, }$ r' }  Z+ r& a7 C6 o& B" ^. M
Safeguard --- 舒肤佳9 j. n# E* {8 M$ d: e1 W2 n$ G5 d
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
4 m* g( p$ C$ d( y2 I; R: H' v2 }* y  g6 t
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
& P; @' i5 [5 Z% Z恩。我也说两个音译意译的经典。2 c6 F7 `) q& i9 q

7 R+ k; \7 H4 h/ P4 pSafeguard --- 舒肤佳9 [4 H* g6 L4 n# G: P2 I: k# M% k
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏/ F3 B7 C1 O. u# j! @8 C

/ D" K: [/ C  U. }! K( B还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
" u; q# Q0 v( H

; w7 e9 j: Q: k; b/ A还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-30 21:50 , Processed in 0.385353 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表