鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。: F' D, u. ~$ U% u* a( H$ ]
, R4 X2 S, G7 `8 Q) y2 L. D! G( V q以下的发音比较,却较少有人注意过。. i5 o6 R! }* r6 H, [1 H E; e
' v* S6 J! c- b: h( T& x% e9 r[ə:]和 [ə]
+ x: X- P9 T$ p" k+ s! c0 f4 s. V3 q+ |0 I# z, d9 p) I
[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
- _6 K4 |& V1 n, O6 _7 f7 G
; @) X8 d) O. W. o8 {5 d[ɔ]和 [ʌ]2 t2 @7 |: e+ T. H" E
0 c, A; Y& [3 e* iHot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。+ G* t/ m4 w& z1 [
w; F( V2 ^) _' ^( B* O加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。 Z2 W. d; \2 [" N) B( s( l- g
+ l% j5 ]$ H! Y2 x6 Z8 a
[u:] [u]
3 t0 ?6 a* c/ o
. S, Z2 k R9 b$ e5 f[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|