Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 ' g8 Z- K# w9 O3 U; z: t- h . |; p+ \2 V0 ]; ?8 x4 p+ f2 KL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?; e0 o- D; K; h& z$ j
+ f0 u @* q8 W0 ~6 L3 a. K
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? - U. R) J+ G) { 2 w* e1 \1 [; V% v) M& zL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?4 y# B! D$ y1 i, P% s5 g
6 z# x( k b; N8 P/ FM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 5 Z$ {& }' o; R. E, W( P4 z8 u0 G$ {3 }
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? 2 \3 m$ e/ ]3 y7 f 6 c* z, c, M1 h fM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.! b& |) ]& V9 \/ j" v
1 p/ n5 _5 E4 a' P* S
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? e& i- v5 w" K4 y' g* E, N" l
: A1 B( a' B2 z+ f9 p7 o
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 0 f! U" a# s7 R6 E9 g / j _6 N1 C) b" Q6 v. ?L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 5 w/ D. b/ X1 w& ?) j2 F 5 F5 w7 O% c* q$ d+ u- wM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. # p/ h( j5 G! D2 O: I8 O1 \2 o6 a$ r' V! I4 S: p& l8 G2 H
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 9 V$ R [! Q) c* M' t, ^! P4 i$ F+ V 0 Z$ `9 Z( M4 M( W% ]% j! O( iM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 6 O/ z) y9 ]( ?2 [ 0 F3 m$ z+ Z; |L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 2 j3 s) }+ P. a1 a5 ?3 C* B0 n! f/ Y
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. ) Q" k2 W1 s- g+ r- `3 e) k # n( Y" K" a) [9 D% e& a2 nL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 1 [; ]( F; U$ Y+ C. O7 |0 j o. {: Y% |' e" `& t8 v% ]- j3 _
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.! K0 y( p8 n+ v! M! Y$ W* ~' `
1 e# f9 H6 |$ w
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? & Q4 i8 W/ ^8 r5 { y# v4 l, @% a( j6 p$ G1 n% K _
M:No, nuts here means someone who is crazy.8 H8 s* @. R! m" s- s
' g. m, L) D$ c% }1 V
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? , e4 l5 ?; G6 X3 {* M, S $ x! b1 t, B- f; T/ UM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.6 E- p3 |8 Z) V$ s( D
8 B4 r0 R8 `7 p$ M% \* `
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?# d% t# _9 k0 v$ x7 u
5 k- l! u# L7 ]$ GM:Drives me nuts means he makes me crazy.# K8 Y8 ?+ Q; a7 S U
5 M$ [- Z0 i/ N5 G
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? & b8 Q. K1 W4 T7 D8 i1 _) l5 R9 _6 M$ n5 ~6 A* C6 U
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.* P5 z9 O3 z3 u4 |' C) _. V* E# D
$ h \0 F% a+ q' O$ E! n. M
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?( g9 p7 |) ~3 A# ^" d# [5 Z7 r3 V
) T, \! w% L0 F# w: ]* K% E
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. : L1 ~. S% C* y: P- o& Q2 O1 Q+ A& G0 [$ [! U* @0 h
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. ' F2 a. e& _! x8 \1 P' o3 r3 ^* z5 H, U6 p8 m0 F; x8 I @
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. % e+ d9 C$ I3 V0 T* N! w$ K0 b1 Y1 c8 H, w/ J* v- ^5 k
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。' x- o% }: O* R
Audio As Following: " X3 U& W& a) @4 Z( S5 x