埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2444|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的
; x; B8 ~0 \4 q7 o" j3 |& B像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?
5 r9 M0 o" I) S" U- ^8 s9 k) t, y3 N& F
$ ^5 V) @% d' s/ }2 u还有of 是不是要和前面的单词连读?0 v9 v) V6 i8 D) g* B
两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?3 g$ z( C$ e. i" ?" e' }6 y# U; ~
问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑 3 \& l. O1 k8 o
/ L8 b- i8 o' D( V1 ^0 a
介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑 + M3 ]9 H) x# Q0 C) K# M
6 V- w  i- D8 x* T! y& |6 D# r" L
我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论0 w! {4 T- ^. b' l
3 X7 Q- c5 d6 `6 V
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。/ e( f' i* `( I3 X4 n' K+ X. O
比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。0 X  r$ b1 B  P- O
5 v( K. Q7 Y: Y6 X$ _: U
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。6 h* y, w9 P- |
比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读9 J' e$ e/ n. M. p/ ~5 I: u
1 J- E% e2 C6 M
3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,$ m- `: U, L# c7 S# j- u
an apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成, w2 K! M& C0 ?- W# |6 w
a norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
$ u( e, @' P( [8 T  H6 S& r0 T" l2 j( _0 ?) i
4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。7 ~9 [7 a4 [- t( b6 C% Z
' b$ B# c" @$ E% b) Y2 X4 N5 N4 |! p" y
上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。! y. K/ c& M+ y# ?" N; ]8 |& ?

  e2 t6 ^5 u6 Q9 {- @% U# `至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。: T2 ?5 o5 r7 [3 N

- j; K4 B: k( ^; C+ H也许有什么规律,我没有总结出来。
理袁律师事务所
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑
8 I' Z0 Z8 O. b0 ], _1 a5 j/ E
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
$ X# {& U$ c- k6 X3 plastman 发表于 2010-3-21 20:47

* U2 Y5 R% [6 b4 ~
  D/ M# ~' @- h" A初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]& c/ t/ R. S) R2 i5 K' h) o5 x
+ g' [1 i1 n' L; f% m4 ^: v
至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑
" [+ D2 d. n/ f& ~7 l+ K3 ^6 R6 E$ C4 e9 W* E3 a* Y
对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。3 V  H- N1 J. B1 f% H  f6 `
1 ^; Q; Z: y% n  _
我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如
+ q* Y4 _5 A+ Y; e) i5 A6 V; c& [1 u. q5 C! h& N8 y
An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn: I. B. r: R. }. r
I ate an orange. 这里读 ən
3 t6 t; I7 q, |8 N2 e$ v3 i! A2 z1 ^6 s# I9 [1 V( G
不知道说得对不对。4 N, k, E, G3 J  Q4 V( M: {

- z0 |- J+ y8 c1 ~% J. J另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:
; H/ G+ A5 B, M6 d) }/ _7 \; iNancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
( y% c' @8 m) ^, v: `! o
' `! e; ]% H* T8 W2 I" \6 g楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。
, y. G" H" h* c; p- T' U4 ~+ k# Q4 b" |3 |# O8 a
要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。3 J3 v; V; R& F8 o8 B! j* ?
你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。0 g  A0 g' h( g( w' L7 e8 F( O
看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 13:18 , Processed in 0.169211 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表