埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2779|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
6 T0 r: @* z! p+ D% v# S% D/ S% P/ {8 o5 @
5 c+ ~4 Q- J" F# T
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"# ]5 H$ F4 Q9 y# f
Kids like saying this to each other. ' J% M2 A* U( {0 w8 ~" [
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.4 n2 W3 G6 m' j2 [3 b' H
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"! R9 V  @' x* g' E
Kids like saying this to each other. ' n1 g; I  d7 v! T/ ~3 d
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
3 V' o' e4 D! j/ ?Sometimes I w ...- t+ m) g' V7 u3 \" y
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

( u8 V, v1 q2 x2 f: p! _1 R & R  W. n5 G- s# P* q( n

3 i# J( e8 P2 H0 Q& C( B* m谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
& c* M# A1 x) R& r1 _/ w0 o" t% k看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. # O% V! q& z1 [8 S
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
理袁律师事务所
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. ' O+ d( D+ T! Y* W) \: R8 I! e* O
But you still need to be very careful, this word is still offensive.7 g! i% }3 y3 J5 j1 A, C* v
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

  R6 J# F- Z8 E+ j- w" f3 m9 A
% g! q, |9 i+ c/ i) ~$ t; h" g5 }! O1 y
非常感谢!, `0 n& v0 \5 F8 l  O$ \
, K, |" Y: t- e
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

: m; G- z8 R# I2 n; g; q, |- E这么说别人,是不是很重??) e9 O( e& @+ q
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
5 I' L1 d  b6 O- y  I% Q
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
, a$ l# j! B- e9 x
* P( I9 b: c5 j0 I" s3 |+ m: m看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 13:04 , Processed in 0.166356 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表