埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6563|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
9 G) t1 k6 p3 w97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
  H3 T' n/ Y9 h3 `; A. e7 @% d) P% L( w
David
7 W0 S  O# ~" n/ l( @' P# f/ L# k# P60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
: `7 j0 [% q) K4 f5 J7 ^* O' r
$ ~/ |  g5 j0 W) X" }1 u! |downtown& L" e5 Q* I( Q6 r
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
" G9 h4 v3 J8 e4 X5 r# H( c" V
Mary as in bed+ l# J$ k7 o2 J/ p' j5 c
Simon as in die$ k$ N" S4 `6 N! ]" c: X3 `+ V
Tony as in boat
2 B/ p5 t- e- ]1 ]* iSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
, p; ~& e* o& \% D5 e0 }% ^beer<> bill
1 m# @7 ?' }' k# o  [. K; uegg as in bed, not as in face
# U- e) j. c% ^* Y/ L2 lworld
5 B# }: \  d( xfamily0 {, `9 q( F# F8 l
David as in bed, not as in face6 Y! o, I  O' k; G
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
! u% [" V5 b5 B( RDavid应该是face 音7 o: W0 |1 n; W# G
" W2 H) G! }" g8 r
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 % \) x  G8 p) w& @# V+ @
% C8 W( D! D9 K3 Z% I0 ^) `
David应该是bed 音, I'm positive.9 z3 R! y" K) [' t
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/3 J1 j* Q0 Y% U  |1 V5 N" i# j0 Q; [
David应该是face 音  q/ `# ^3 G8 f/ k# N1 z+ i. e
9 _1 F: {- [* F: O4 J  ^
有没有一个字典教人发名字的音的?
/ \* i: k* R5 q- I+ J, }) D竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
8 f" w! z, w# H
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive./ P6 Q7 P: e2 A
I was corrected for that.  L; L2 k$ k# h( R+ G
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

) }! D. T; ]! ]( z' E7 d
: P. ^) {# h# ]' SDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 ! h' {) b, J- t0 ?. r1 B
, v7 B8 `1 h4 P$ c

6 H" S/ G  Q, p. d( UI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face% A, i. j- @, o1 }: p8 ~
三思 发表于 2010-4-15 12:20
: L0 v! f+ q0 v6 r
# y  k+ c3 W6 z' B5 @
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
, G6 |. u* S0 `6 a" c" J: X- @! z4 A* T- E9 Y; E
Millennium, W1 Y1 n6 N% M( g  I7 @
(St.) Albert <>Alberta
3 D9 C/ o9 t5 r3 |Alberta, most people are wrong at the stress! `4 H) I0 l+ v3 a; Y2 O

5 O3 A% W9 X4 J6 X& l7 t: ahttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/- f" L) b" F2 D9 i7 q: k1 i$ o
David应该是face 音
& E9 B- U" o" K0 o. ~  j! k( m, W* z
有没有一个字典教人发名字的音的?% k9 R  o% K9 F7 X+ d
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
1 p$ ]5 z9 R# z  E
' i; w- T/ v9 Z6 J
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/3 X9 L  \! b) m8 m* v9 h+ E
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

) @1 ~* h( I6 c5 E+ ~7 W1 X: S/ k! k+ w1 @4 b' v' H# F
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  - ~3 f1 D0 U; Y3 V2 u
wicked
! P# B+ K, H3 Q7 K" ~calf6 d& {9 ~5 T0 G( D+ e0 c/ p9 d
calm
老柳教车
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 - c2 {( l: l8 f2 {  L
6 c8 e' N( }4 Q6 g
penis vs pennies
0 \1 q9 _( u( b, I6 {  Qdog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
, y! P% K5 b1 ]. h% b) [$ @and other places in Alberta see the attachment. 7 y/ A. z4 [/ D* B9 X- Q
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 40

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
; ]) g  h4 H  P: u) ~and other places in Alberta see the attachment. " H3 g9 s5 x' \- T1 S+ A
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
) y' G, D- {" ?8 u1 F- C% x/ ]WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

0 _- u3 b9 K9 d7 L3 h6 I4 V# t6 S
8 J# ~" x2 M* I7 a我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug& J1 z- ^% s- j- M
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
3 [+ v' S1 k& a' Q/ @( I; Q

8 p! k8 K. ?1 i! T& {; ?这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
+ c+ R! N5 @. g7 _$ k9 _7 H& ]) g- n* K  {
WeSay说得有道理。# ~3 y7 x* E: n1 Z- b

, h+ f) z. D% Z* p- }4 o: z6 GAlberta
2 k  G/ p! f7 ~& nSt Albert
1 e4 F/ m0 g( e7 @6 m2 ]& w0 M3 i3 l* s' U/ f) C' t1 B
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
+ ~4 t# [4 B6 r6 E& y6 E; tdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
( A3 x+ a5 @6 `, n" J

  p5 c: o$ L: nhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
! e7 k9 q0 I4 K0 d: K7 o
9 B9 O( K( }# _/ |8 w仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
$ j( }8 K) m) q& B3 y9 [1 B% {, q' U, f9 \) }- T& {
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
9 @# O( s7 m* a6 q8 b0 P. b雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

1 @- U, M" Z  N. j% n; C4 r& q  T跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
  i- Y9 F1 i7 ^2 Rdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown( D* m- R, T2 A) l7 X! J# V

, r5 E" V( m; V. y+ L$ {仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
* \: }- Q( F- w6 ]雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
) S4 t& X4 ?( i
* ^  _; i  p: m0 H/ n  Z* O2 [
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。' Y  F! p* F' {% R
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-4 02:33 , Processed in 0.306621 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表