鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 2 f8 e( j8 f$ C. b
7 K5 L& u$ a2 D tAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion 3 V- u& {! u. j' G9 r' b9 m
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
" j2 u0 E6 g. C, e- R) u8 S# M* M# E7 G7 }) o* R+ n& x
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. , {! @! w& H X0 A8 m. y
$ R6 d# V/ C& [1 PAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 1 I/ z9 L9 i2 j, u9 K3 W; ~3 q
; D3 E e6 g0 r
Ven. Nàrada, Dhammapada, ~& C% ?7 {' a9 p2 _
( Q6 C6 @7 [8 \. _2 k" J" q$ l- J- x
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 8 u+ G7 r$ _4 m. p$ R4 o$ q; @
9 _6 M) O) ]6 s$ W& C这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
5 b' Z4 w- I- s- u p( Y4 D1 S0 E. T, y3 }
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 7 x* {; M6 p; X* Q5 ]; k2 P" G
! i* ^2 ?3 l6 V7 ?' X+ Z
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
" T. G/ M7 h7 {# ~
# D/ s0 F3 f& c在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
y( F0 c+ g$ z2 W6 w; r6 ]( ^ c; u4 G" `
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
. v, R0 c2 X$ J/ O* B
( g4 m v% x" B+ x; k佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 ! c2 i: N; b0 J5 t7 S) w
, W9 S- w( L1 _& ~# C* n
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 * T2 P% e/ m0 y' T( U
8 Q0 o' s5 }: N$ z( {7 m- i
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 ; @3 ~5 c/ _) q* F
6 y' b7 I# z: I/ _, y, m
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 9 p* K8 J2 B. ]% f4 A4 V8 c- Z- x
' Y+ }4 y, A' D
佛陀问:「为甚麽吧?」 / R8 D" s" I/ T( o5 P6 u
: v- {( w4 I5 P2 ^# H. P6 j3 A: M
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
$ D- k8 S/ [0 E4 M% \! ^3 t4 D% N
$ V: a/ h! P) _+ ~7 ]; [2 [# B' ^佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
- m$ W, \' _! Z( U1 V# @
% @8 G) o. A+ t+ k u8 v2 \领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
/ |3 w T5 l3 u* y6 E- ?
|. L! Z9 [% \- x4 W佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
% _: e; m. a! K! V) i% `# f/ A7 h, @) Z) j7 k6 w; R
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
x' l1 I0 C4 n: u
0 W" d7 C% S# X. ~7 Q佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」0 }9 x' Z* q5 s5 F9 D
/ O. l2 E3 `, d- G _7 Q* y两族人明白到自己的行为是错误的。
# X3 I/ W) u+ A+ J' k" f7 r$ g6 q. K7 c% r! k) e
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|