埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1672|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 3 R; O! E$ |1 x3 f

0 D9 ~7 Q# y: j+ ?$ q0 b" A) g0 V. E   ]0 A/ B. o- e( j/ p/ w$ y3 E
8 G& j& l$ V* k, U( Q

- _! {7 Y8 }7 n( c8 Z% m; c; i8 K【倍可亲网讯】    中式早点 8 g' n* q+ U7 Z- b
  D8 a4 |0 N( ?+ ^: _# E
  烧饼 Clay oven rolls 2 J" d8 ~* C8 O2 |0 S  a  x2 c3 y

7 x: k, d. b, D+ b  油条 Fried bread stick
* F& b# k9 w+ x) r& c& J- s. U1 a2 _, E' W; A
  韭菜盒 Fried leek dumplings
0 Y$ ^. o9 y: {  H, e2 s6 g9 U8 T# B
  水饺 Boiled dumplings
; a' b- J- p8 c. a8 h* h4 f, h3 B# }; V' o# b
  蒸饺 Steamed dumplings ' {# x1 Z: h- G, q3 [

0 M9 Y2 e* a$ R: J8 W9 N/ n7 p  馒头 Steamed buns
! L! G) U/ `* t; u* E+ x* ?
2 G$ p) u5 _$ o+ F/ g1 ^: Y1 \  割包 Steamed sandwich
( l# B0 z4 c' G$ F* ~
: {  U/ s9 k4 h2 V  i; q; O  饭团 Rice and vegetable roll
: ]. o: b0 _+ {) C
& r% ^* c% h% \/ m  蛋饼 Egg cakes
- o& {, T3 |7 z5 o  Y7 a% t+ P( z- ^1 p" w
  皮蛋 100-year egg
, I' y% [0 `( K. W! y- t& O- C% M' ~2 W- {4 v( r2 g# s
  咸鸭蛋 Salted duck egg
; Q) C# p/ G' ^& v" T) k$ J% |+ {" S3 O! J3 s5 e
  豆浆 Soybean milk 2 s/ k2 E1 J; N
# ^% T0 z# l1 ~$ t3 d
  
, H6 B; a9 t) M  Q. |% a) G9 `) T5 I( J5 F* x9 I' V! P- k* `" U" W* r
& ^) Z4 c# ?) ~1 m: @

. i- y' _8 u( j% D  G, G+ e( U, T2 U" e
  稀饭 Rice porridge   \/ X( ?- q" x$ E! K* v, t

6 j+ W: i5 U  o% @) x5 G  白饭 Plain white rice
; C/ o- i" G2 X/ e7 A7 f" n
2 Z/ e6 |1 ~4 E1 ~+ I/ A) b  油饭 Glutinous oil rice
9 j* ]  n5 Y& T# |% ^  r  F( H( `: n7 Q6 Y
  糯米饭 Glutinous rice
) U, k' \+ m+ F2 ]+ j$ B7 w. l5 M+ `; A8 {( W4 n
  卤肉饭 Braised pork rice
2 }" }' ]( b; D3 {* f* H2 [9 P5 [" M; O5 S  @
  蛋炒饭 Fried rice with egg # T9 A% D8 B  g. q0 p

3 w* p' K+ J0 w  B% h  地瓜粥 Sweet potato congee 5 w4 J$ V. q  u
0 I0 u9 K4 t5 L- s5 O7 [7 [

! C4 d/ i1 |- U/ ]1 ?5 F* F- E# \2 k
  馄饨面 Wonton & noodles
! q0 o+ o: j# U
7 H% m/ @5 ]' O  刀削面 Sliced noodles
& v3 g. Z$ V! o% w7 K
4 W; `% P/ w) j  麻辣面 Spicy hot noodles
3 F( d& W9 c1 X* L& ]8 e; h
$ p; o, W' c0 e. t  麻酱面 Sesame paste noodles , h) m% y/ q( ?' a! |
, S; z+ n/ N' s2 e
  鸭肉面 Duck with noodles
+ D& g5 s* d1 O: C2 V; z4 @
9 K) @6 H1 q$ Y  Q+ @8 W. P0 y  鳝鱼面 Eel noodles
  S) ]( i& ?5 f! e! I, I1 F
; \/ {+ ]8 b. w3 p7 H  乌龙面 Seafood noodles 8 f0 d8 X5 _; x# u2 k# a
, S0 y: S1 a% X9 p
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ' ?$ P" c! x+ s9 w
  R+ Z2 u- G+ Q0 L$ I: Y
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 Q+ }# X: T4 d9 G- m" M" K- N6 Z6 d/ u0 A5 ?
  板条 Flat noodles
/ t( M4 o6 B) j4 v$ q2 C+ [7 O2 e( Y  t, y7 C' g
  米粉 Rice noodles 4 F5 d! P0 c: {  I2 D$ S: f8 t
$ b, O# E- i: H; y# l0 E" g
  炒米粉 Fried rice noodles ! U# ^/ V7 G5 C* t

4 L: F6 E/ T- [/ ?  冬粉 Green bean noodle
, \5 V( e( t7 u  F. e; ^6 v
/ V9 S& z  P7 L' L9 y
3 Q* X1 {8 C  c: g: s! W# n- P/ ?) Z) e4 I: ~! J0 U- ^" A; F
  鱼丸汤 Fish ball soup
# @' M2 z& a, G: X3 F
1 X6 [$ E) d. ~  Y: j( ?* ~8 ~; l  贡丸汤 Meat ball soup , g% m$ A7 l* C+ A  l

) b  M8 M8 l" n9 a) B0 s/ N  蛋花汤 Egg & vegetable soup : K! j( }; {2 o7 l4 f# k

6 z& f: W) q3 ~1 o2 Q$ q  蛤蜊汤 Clams soup
& u& b/ e+ x$ n% A! i
2 T8 w! j$ C% i9 i: z1 N. f  牡蛎汤 Oyster soup 4 ^2 Y3 `! {" a) T" C

6 l4 A( q1 D% H/ Q+ P  紫菜汤 Seaweed soup
2 q& i& i5 i' a: \+ N
; O; t$ [, M* v& w/ R3 F3 f8 W2 M1 @  酸辣汤 Sweet & sour soup
5 x, S; R2 ]3 }3 r5 X" C
+ d0 W2 ^7 T1 Y0 I& r6 t  馄饨汤 Wonton soup + P5 ~( H' D6 ]# p

0 W6 g8 F8 ~' Z. Y& v6 a8 g6 n  猪肠汤 Pork intestine soup 3 n9 a1 B8 z' O( t( C) s
" d& W- V6 v0 u% ~
  肉羹汤 Pork thick soup ) ?; z- x! J" G: C! w5 z

0 ^, v' \* H% O* r* ?" g, {1 e  鱿鱼汤 Squid soup
2 `# J& Y) F& J4 }: Q$ ?5 R0 m# X# p. U. x7 F9 \0 k, l1 b
  花枝羹 Squid thick soup / h$ ^& \* X. ]9 y# \" P( d
: P4 a1 y7 H" j0 s* q

1 A0 q: I% O4 [+ U! S0 P4 r
% Z/ i6 p6 f2 I8 `  爱玉 Vegetarian gelatin
( W8 z& E  |" I/ q  @8 C8 y+ M! h. X! z9 M' t6 x
  糖葫芦 Tomatoes on sticks , F/ |2 A) Q9 q5 \5 C  ]$ U4 i+ Y& e# `

. A4 G& @' f9 Q7 V1 ^9 @4 M  长寿桃 Longevity Peaches
) \% U5 y$ P- C; t
; y) c! r, N, E8 d% e  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 5 ]. B; Q+ n, T2 A7 s3 s

7 a: i7 ^, ?9 G3 J  G; T  麻花 Hemp flowers . R- k, ~6 [: t5 q, \

) U9 ~0 m3 ?; C* V  双胞胎 Horse hooves
) N3 y9 \1 [4 {3 O- ~3 G  v  B) d7 x
  点 心
- B$ w* u$ H' ]5 U/ y: K% R8 Q  v/ c: g5 S( b, d# W
  牡蛎煎 Oyster omelet
5 v0 K) X  I5 M: \8 K" G- L' w) T$ U* k% g0 w& }* O, x
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) & b, F2 k6 u- r; Z0 ]

; H7 V& x# i& b8 o6 C# Q) Q" Y: K" \  油豆腐 Oily bean curd
" Q  |3 {5 L, a. _3 Q' G( K+ D
1 t! i. p! w; J8 ~) w: K  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 2 u9 Z) q/ y7 V; r5 M
, ]3 [4 t# n/ {& D' Y
  虾片 Prawn cracker
) p* ~: Q/ m9 e6 n& i9 E6 R  f- V8 {6 b) `8 {( {
  虾球 Shrimp balls 1 P; D5 _+ K1 m: b1 n
* S* M7 [9 I( y
  春卷 Spring rolls
& E! I( q) a! R% \
' L: g# b8 J: f8 c/ R2 D  蛋卷 Chicken rolls / V# E; R1 `; l

: s5 e# e# L0 e( r  碗糕 Salty rice pudding
2 o" b) F# E% m9 L5 Z5 R/ N& I
& v# [! k- O2 ?& E$ O  筒仔米糕 Rice tube pudding
; d: |# x, K3 w4 @" N2 G6 W6 e( y
  红豆糕 Red bean cake % S2 j4 Z1 u3 |

0 D5 z  p' i1 I/ J& E  r  绿豆糕 Bean paste cake - D) Q' l" a. A$ l
' {& h# p0 Y: V* m2 r1 R
  糯米糕 Glutinous rice cakes 4 f+ {. W" ]0 v4 c  e
. v$ I# Y3 {$ }# Z; W
  萝卜糕 Fried white radish patty ; r- O# E$ ^. c- ]

0 |8 ^% d: G6 v; ?) C  芋头糕 Taro cake
5 H5 y7 e2 S  l
4 k+ I+ G* u* m. E9 H% l  肉圆 Taiwanese Meatballs ) X: s/ K$ w! P& E
: M' m9 E2 H5 Y& J/ J
  水晶饺 Pyramid dumplings
4 n7 V' ^. l# ^- d4 P, X2 n9 E: [/ A" K, B* V4 C6 Q& ?1 z
  肉丸 Rice-meat dumplings
; ]) c( c# }" O$ D, R* @) c$ Z/ J: C3 z8 I7 c# E2 H
  豆干 Dried tofu
4 U6 d1 r$ h8 C" m
/ U& J5 S, g" g0 e3 ]/ y$ B
! x4 H5 y; ]6 i' V" m& a7 M9 O5 A+ h4 g
  冰 类 1 |& q+ L( [& _/ |" r1 }
. w" V4 y" i; ]) M* S3 ~2 c8 E
  绵绵冰 Mein mein ice 0 b( c4 c- [7 @3 v) R
3 L" e3 N- P/ T+ w
  麦角冰 Oatmeal ice + m& h" I, P+ N3 S; A0 t

- Z2 Z8 `( D) j- w  q& S4 Z" f; d  地瓜冰 Sweet potato ice . A9 Q- c$ s! [( s+ q# \0 k" V7 j

* o7 I. H" @' k5 ~6 d8 q  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
% _; ]0 R  i# s0 l, H+ {
% l; d9 R9 B; K+ M  八宝冰 Eight treasures ice
$ I/ {7 Q" m3 r. Q) f, v, \
, x& w6 j, c# D1 n+ q+ g, `  豆花 Tofu pudding 5 D. E9 o* i' }3 M
1 W" M0 V" H/ ~: H- a2 B
  果 汁
" l# w" b& y7 r9 i8 P' Q: E0 P; y9 V. g' N* K' ~& r
  甘蔗汁 Sugar cane juice
) ~) c  q4 ~" {5 C. S5 @/ F
6 Y$ g+ F( p; g) k5 |, Z3 K  酸梅汁 Plum juice
' a" L& R1 j8 s+ c* l1 U  d
) w$ _$ v" _2 g6 m# g' K9 I% |  杨桃汁 Star fruit juice
5 e& D. O, z! H
/ w% O0 B4 x! L; `1 P  青草茶 Herb juice   R6 j1 ?1 P) j8 n  j' Y& r
* K. ?# x; D* R. u
* a0 W  K5 B: }8 U+ X

3 p$ d0 n+ F) H  其 他 5 Y# ]% ~% L' M! b5 p7 d: N% u
9 z2 `. q* f1 n+ P, v+ F
  当归鸭 Angelica duck
; Z1 ?* x3 [# u& M  G# s6 i1 l! ]# M+ p3 m; k+ V
  槟榔 Betel nut 6 L6 U9 L# }& i+ D& r
$ ~7 ~! j* |# j* E% f0 @
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:* B- C  }+ s$ i. J' B

7 M. S. k6 T2 m. {; c2 u0 r  F油条 Fried bread stick is Chinese Donut,3 }  H8 A# X+ g, A0 B7 U
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
! S$ G" t7 q# e# W  @豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 08:57 , Processed in 0.170549 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表