鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
0 ^9 o8 A# a/ b: t6 g0 }" }$ ^330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.+ y$ e4 C: z6 }* Z6 t% _
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。1 U; t. V7 ]9 f" R
331. Over a year passed before the first attempt was made.6 d0 j" L7 d6 |2 U2 l
然而一年多过去了才有人出来尝试。
8 [" s* t0 ?# i, ^& |4 A H. \2 \- X332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
. N, q, V. q7 j5 R) b7 ^ 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,2 i: f9 V' y ]
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
% b! S5 L% ?6 p/ ?9 _ 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
2 x4 I( f- V0 N2 d$ ?! ?, |1 n; _334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.3 v6 i" e. O& g: a
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。2 a( b+ T, r" }( V% [. A1 ~" q
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
5 F7 P7 k* B2 G R1 `( E( d 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
6 Y. _/ b+ b2 x) F5 J2 \336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.+ `5 _' q) d) c- B
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。% b# |# a0 R( v% F7 J/ ~; v
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.8 i! t6 H. {7 d: p+ ~
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。( K8 Q z& @" u: b: T# }# b) R
338. Latham, however, did not give up easily.
$ _ A. P" h; P7 Z4 U, W 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。' @* j8 m8 o" C1 I. X+ _
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.4 A) ^4 w6 T! t0 ^' t
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
4 l1 z. i% j* d5 s( K6 H340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel." i4 i2 q2 n/ n2 G: H/ V
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。: D0 h. @( }* L( N5 r3 H/ C
341. Both planes were going to take off on July 25th,
5 x0 T2 r S, F% m, f 两天飞机都打算在7月25日起飞,0 s7 {2 B# i" m' ]
342. but Latham failed to get up early enough,0 f! a8 C4 ^$ E8 U0 e3 H1 n
但莱瑟姆那天起床晚了。. Y2 a4 J z/ @8 L4 o/ |
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
. F( K p+ g9 S. N8 C0 [% l9 O+ O! t 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。5 p9 T7 J. C1 \7 [' k Y
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.3 ^4 L, ~" }+ L, ~
他这次伟大的飞行持续37分钟。
* u! A1 y- d+ n345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.( c& e* I1 k7 @7 r. l6 a
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
; |) w+ E, E; {$ c346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
& K* Z: M- }9 {/ s7 q1 q' S* c: i% e 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
1 ~/ F( d4 S+ ]347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
+ {# q$ ]7 l Y( r. o 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|