埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2909|回复: 8

美音中到底有没有长元英 /凹:/

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-10-15 21:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 suvescape 于 2010-10-15 22:33 编辑
6 y  A/ r" Q7 o+ C( L3 @
4 U* F1 C4 `. E9 E7 M5 s美音中到底有没有长元英 /凹:/& @' V9 Q* T, v0 g1 X& b2 Q) r9 B
如:4 c4 D6 C# g+ ?8 v  s( P& S
caught, lawn, pawn 的/凹:/在美音中全部读为/凹/;; g5 s  e' Q( U8 T0 i5 u8 c0 L) G
美音中: talk, lawn, pawn, 和 hot, non, 的元音居然都是一样的?
5 e5 _% T9 y: f
. g( y& J' G7 P9 o看<american accent training>一书惊讶的发现?
6 B8 k9 k4 `8 G* u# l4 T0 G3 X* i! ^3 Q, ~6 N0 }
难道和中国南方人一样,十,四不分?
9 ^( M! q& @/ X4 J+ R我看还是加拿大英语好听些.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-15 22:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 annieyang 于 2010-10-15 23:41 编辑
4 y  Z2 {4 T9 D) T' T8 O
0 Y6 i+ E8 k5 @ 1# suvescape 4 D2 `+ @" y- S" R3 S, T. D
"au" vs "o"
) \) V4 {" Z% D/ Q6 P. L; ?4 |the former sounds more like /凹:/ , as also in "dog, boy, oil"
; E! {' |- Y1 d+ G the latter is close to"啊", as in "hot, non, on, not, cotton......"2 |9 N  v* V' C9 S; p  ]
but when o+r, it just sounds like  /凹:儿/
鲜花(143) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-10-16 06:47 | 显示全部楼层
hot, non, on ,not, cotton, 原本也应该是 dog 中的/凹:/ ; 但是美国人喜欢变音(或叫做重读),就成了"啊"/ s' j. n1 U: M( l9 P
这是我的理解
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-10-16 07:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这个星期没收到 通知。是不是课程取消了。也没收到一封信。大家还去上课吗。谢谢
鲜花(143) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-10-16 07:10 | 显示全部楼层
照常活动,不变
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 19:09 | 显示全部楼层
美音中到底有没有长元英 /凹:/
1 M5 @7 j" O6 g如:+ W9 e, S( j, l6 ~
caught, lawn, pawn 的/凹:/在美音中全部读为/凹/;9 r2 [! L- ]9 Z  k
美音中: talk, lawn, pawn, 和 hot, non, 的元音居然都是一样的?
: v- v8 |9 ~0 V( |
4 S7 `9 D4 B' G7 r& n0 v+ u看一书惊讶的发现?6 K6 N# j. a  i" p3 ]1 V
9 N* O6 C& M( [+ C5 [# P
难道和中国南方人一样,十,四不分? ...4 _; ~* S. B6 F
suvescape 发表于 2010-10-15 22:30

( a/ w! `3 K8 m0 U% F9 }不太明白你这个帖子的意思。据我所知 talk lawn pawn 跟hot cotton stop 的元音不一样。
3 w+ X" h4 c: q/ _* d8 c8 r你为何说看 american accent trainning得出这个结论呢?(我没看过这本书)
鲜花(143) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-10-16 20:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我知道不一样,但是这本书写成一样了. 奇怪的很
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-17 20:53 | 显示全部楼层
有的。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-27 22:16 | 显示全部楼层
Not only does American Accent Training have such comment, other pronunciation books also suggest learners to treat these two as the same. The difference is more pronounced in British English, but one may be safe to ignore it when learning a North American accent, as most areas treat them almost the same. In fact, in our August 2010 accent reduction class, I taught the students to treat these two vowel sounds as the same, making it easier for our students.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 16:16 , Processed in 0.277366 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表