埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1050|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己$ o+ u3 A3 _. _2 |& c
  打电话来的人
, R" S* y9 H) Z" i. y- F( \1 u& R
  你 (接电话的人)
; j9 l8 K  I' |* {
' I& v' ~- q/ n0 \8 y; w/ ?/ u  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
) g: O2 ~  _6 Q9 ^' U8 W3 T
% y1 p' ]; W( P# W  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
0 X( e1 `2 ~% O+ v, l" ?. k2 M: |" d. y  ?. u# L, `" O
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")$ L9 t- b3 e6 N" Y* \: }9 p
2 x, B1 S. e; S: H$ }
  This is Daisy. 我就是 Daisy。6 @  I# K2 u; p) b
7 k* t8 L# `; A- Q! A' o4 f
  That's me. 我就是。2 B6 n1 O. u, c1 W8 H' Q& M9 S
% ~; P0 v2 i8 c" ?' ~/ \1 ?/ F
- a( W) g+ ]! q* Z$ h/ R
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在& c7 I: D5 ^3 M  C: |
  打电话来的人
6 |, x3 e1 M6 Z' \1 u/ ^; _
! \; T, c  z, [4 c. k  你 (接电话的人)  T' |9 X) i; v( @. y

0 R! q( R1 R7 U" Z& u  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
  C  [+ u: ^  v  ^% J- W" n1 g3 ]1 n% ~
    He's not here right now. 他现在不在这里。
* R; p) E% E% B. p; _' Q$ Y/ }/ Y" m' A' k
  He's out. 他出去了。
7 W; t' [, r. L. i( O) I
9 Z) q; y% |3 }) g' a; o0 X, x% S  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。  z. F7 g* R  _; E( a! w
. i5 f; |7 F& v, N  z3 j# i
  You've just missed him. 你刚好错过他了。+ r, D# m- v% [$ V8 g/ n1 R; o* E4 v
# x# e4 W' N4 y6 ]! J1 x) @9 N
  He's just stepped out. 他刚好出去了。) N! X  E' N; S1 `- {7 n
% |. V3 K) p  O5 [  H6 x
/ Y. U* z9 H$ y2 h. l3 T0 U
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
, Q7 T( Q2 _, h# ^  打电话来的人
: i, p- C. k& \; F" K5 ?# t! y) O" z
  你 (接电话的人)* X/ G5 N& w2 g

. |6 v9 X: h. t) G  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
! _* d8 [, b3 c" N9 D0 u* ^
% L' l- D2 `) n6 ^0 e' l    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?+ E: M5 v# C% K0 h$ O* \/ R

: |* v, {  k# [" M/ o% h  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
; l) R) b: z: F( J& b8 X: y# @- o. U- B7 a; t* R/ }/ Q
0 Z$ s( j+ {0 s& u! H9 x
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来$ a/ f1 I. |8 ]: \
  打电话来的人+ V  n5 e+ ~8 v  j3 T

1 v# n% l" k' N) {7 ?  N: C, x  }  你 (接电话的人)) Y) W9 v% a# _7 m! C# b

" E% d/ ^/ W9 w$ c4 M  P/ Y" u  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?$ w  `; k0 c' u9 U, k  Z
1 t( l  }$ @0 b0 Q* p4 ~
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
1 i- E) J7 H0 N0 z' o: C; F  i9 s+ g6 ~) _/ X6 `- z& u
  I have no idea. 我不知道。
8 K6 w  q8 D2 W* {' g  P
9 }6 m/ a, s/ N( b  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
! x# g: B3 A1 w! @  e+ H9 P7 J/ Y' Z& D8 \. a" t* S8 u
# h) F; j- |2 Q4 F! w; B
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
1 F8 f4 |4 w- h5 S  打电话来的人
2 ^  C4 x, V  W; i. r2 z  b& _! e; z: |/ S7 Z
  你 (接电话的人)
; V) V6 X3 @( W8 h0 X4 {
9 b3 ^. @6 V" w- ~! |  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
/ k% t4 y9 B5 L2 M9 R6 c( A9 ?3 o1 ?
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。$ ^: Y8 I9 N6 Y6 ~# Z( U7 i

6 z6 q9 g! |9 b- [1 Z0 m) A, W% [  He's at work right now. Do you want his phone number?, d- T8 P7 J: K) [$ i! `: W
9 M/ x3 B! _+ O: O  B
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?: V# e9 ?7 h' `/ l/ J2 Z

  x1 y) @. @$ K' J3 g  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言$ o  F% q0 k$ X9 Y/ a/ i
8 {' ^9 O% \3 H, q0 c3 L- j
  打电话来的人
" C* ~. Q  J2 A8 y. u3 z3 m/ I; a
' i2 R7 g3 i) P7 M9 f% ?  你 (接电话的人)
* c3 H# t2 m3 ]! a( G9 x
; a4 F! D% Y2 ?3 S+ G3 w7 E  Can I leave a message? 我可以留个话?
/ {1 z/ f% ~, i
. Z0 B' |$ A9 p5 d9 C  Z* V6 \    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
7 G: @9 M8 n8 K& j3 E. E, w5 Q, P2 X4 V  ]) E$ ]1 c$ n
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。% {9 ]' K, ], f: L

: _% o) s; K8 n  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper6 G5 ^/ X+ @& A) I# X
   to write it down.
* }$ Q! O. C* s, R% I$ o& g5 I/ _4 V# B9 s! i
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。" g% O% o" g& O

5 u. f, X% m% X7 C  K
4 f* k3 _! b, T/ V$ y  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
# Y7 r; [/ c4 i  打电话来的人
: L% ]5 |) M+ @  E0 q
5 q' o) F3 b5 S8 Z  你 (接电话的人)
9 Y, c  Q* h8 W' r  r, n* e* W3 z/ ]
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
4 A$ V8 ]/ H; \* n) I, c) [, X/ V' Z" n5 g% Q) H- O& b. Y
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
8 s% b5 j) ^7 i7 M: ?
- {. a5 q7 s/ g- r  ~    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?& P% L( i6 I3 a3 Z$ T' ]

' f! T# d: }( |4 J1 |; P/ N. U  (Say) Again, please? 再说一次好吗?  a  ~$ P, G$ \# H/ ]# V
/ T$ R: R8 M) [6 ^- ?+ z8 H+ e8 s
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)* ?& M# o, f( b1 a# n

" _) d1 M) r* T) r  Come again, please? 再说一次好吗?
: T) ?  D1 Z: k1 B2 N
1 p, v. ]" N0 \/ v  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
  {$ u2 ]6 M, W+ g0 s0 z" k1 s2 R
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言3 e( O; y0 J/ ^. m$ ^$ G) v% _
  打电话来的人7 q  ?) L& [6 Q5 d; S
% `# e" Z* o1 [5 m0 J: m! f  H
  你 (接电话的人)
2 F; R$ C! a; A8 A3 k6 f9 d4 c5 g& E# @6 m
  May I leave a message? 我能否留个话?
& r. N8 Q) J/ M, V5 j! p6 C3 V: a) U7 [3 b
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.* ]2 v0 Z/ n7 G& c5 z4 y: D/ e

: p4 F: t3 Y4 D  G6 J1 D: r    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
' S7 J& M0 t  O% v2 f6 R  o2 n% r  Z/ c6 [" F; C7 Q
% u, Q$ F$ _2 F- v' f6 b. V
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
) D' j( h/ L7 L* N/ D8 X* Y% \
- I5 D$ M; ~% B) b8 Q( z" X    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。9 n( N7 _: S4 S) H

, K) q8 a( n1 {3 J0 {
4 Y2 m' c1 w, C( C' c3 ~' y- O  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等% ^( _& x6 m0 S- O) Y
  打电话来的人
2 J; e1 Q$ P1 r; Z' k3 `6 |  x, H* A) M& \
  你 (接电话的人)
2 A7 L8 x; P& V  E$ M0 B1 k: u6 x( h9 j8 D% p( {
  Is Brandon there? Brandon 在吗?5 E7 H! g: j* {# V* X5 _+ y2 ^3 V
% d. P2 ?& C# k# A) {
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
5 r# H/ T" T3 |# s/ |9 b, `) Q* E$ W' X2 N' U3 W8 U" a
  Hold, please. 请稍等。
2 I2 J6 O* L* }: b/ k! r) Q5 z- K: I5 K- _- c2 _/ o
  Hold on, please. 请稍等。
6 n# s  |+ z2 D- v- j+ _
1 x) E) q4 o0 g9 V. V" |; c  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
1 e. i7 W/ L/ w
9 {  ^3 k) w2 {4 G2 s. w' ^2 B
  情况 (十) 对方打错电话
% i, F2 y* r0 w  打电话来的人7 t  t9 k4 q9 C# n1 c

" j0 n6 E8 H0 F' _0 e8 Q- g: @  你 (接电话的人). S' J" R, F0 B# n4 G  e3 ?
& F% d9 b. L) X" R
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?$ ^2 a5 F0 O7 X  b' i

- p3 l# k8 d% X" L4 k) d% Y    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
3 U) `% @' a1 ~( E" P
2 q1 c, G4 {$ m4 y' E' R  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
  N, N. D/ y* v' u2 S& _( }0 y& L* [; p$ W' w- a
  What number did you dial? 你打几号?. K& M6 b) ~9 X# v' ?+ P+ b

4 P; C( T  f, s, ?+ T  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话  z, Q' Q0 @+ W, F3 l9 o: c
& }& _  C3 [; L5 J. c
  打电话来的人$ x/ m* I( w4 i% J: i
- @" z; ~. @, K
  你 (接电话的人)
" R- k' t5 a" f, H
4 u/ ^- L( z9 F* [, e6 `( B; Q  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
& ~" g% B' Z# d% o5 u7 Q, L
  C* }8 C+ W3 X! T    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。8 Y0 }3 g  e# s7 Q% h% z( }5 C

- K% D& B  R; P, |% K7 F4 [& a, L
: A8 Y+ d0 S4 O( q+ R4 p& `  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)7 ^- c0 q) K! _4 q4 M
4 k# k  T3 c' Y( ^& G
  旁人5 W* B- E7 f, G, s$ S
& U6 V+ ^7 s# E/ _- J2 v
  你 (接电话的人)
9 K+ x8 \3 ~* G  Z9 e4 m* X* t: P' ]; L" A1 V7 e6 q
  Is he there? 他在吗?* b' k3 Z. O) V* N8 \

! g- t5 f( ~8 A. ^5 d  L* ^   No one is there. 没人在。1 O3 J" t# P! H9 n, P1 X

8 G/ r: s, W: @& l2 I  Nobody answered. 没人接。
4 w" Q; t, r) r7 r8 o1 h2 u7 D5 a; W, W( G9 A6 ^
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。. ~: Z2 y0 `# ]8 ]
9 `4 D6 _3 a4 e
  情况 (十三) 电话打不通- Q7 ~& T  g$ U' R4 y$ y( {
  旁人
. E" }. |8 s' [# U% y
! U5 b0 f. ?8 C, g( u: i  你 (接电话的人)
: ?; ?) @6 J% l; L) M# x: }$ z6 C) a2 Y) l  E3 M9 Q
  Did it go through? (电话)打通了吗?& Q* x) S. I3 O5 W

& S% e. ?6 \1 ?5 S    The line was busy. 电话忙线。, C0 N. }! h: ?" }' F" A
4 y- I# l9 y  f- o; \! G+ d( x
  I got the busy signals.. 电话忙线。
6 z2 Y1 w! [, S9 a  z) }, b: B* |& y9 o0 Q) Q3 @

( b# t9 N- {. j2 u6 z  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话7 e; ]5 t2 w; L0 I
  甲3 E# u) P" g6 I9 f  N
  t* r' Z5 C2 Y
   乙
" e' }4 u  M4 M" M* ^8 y) J5 ]5 K$ S1 J& M) F9 H
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。+ D9 _1 U1 G3 l4 q  {

3 T+ g" b: {0 W, Q, ?# U( H  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。; W! H6 V; _: t/ ?9 }+ r' \
/ A" c, P, S) @- J  e. ^9 o
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
# C6 E/ M' k" w: L
9 `/ f: {# h5 ]3 K. `0 U, ?- t! L" l
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)/ m1 J2 W. M+ j! I* l
  旁人
+ i3 v6 u, o5 H" }
4 G2 ^% s' f0 y  你 (接电话的人)
) I2 ~6 X( p, T- M2 x9 g; V, ~4 b. D
  Who called? 谁打来的?: @9 Q. e& d4 ?' ?! G; {! X. d9 k
7 B' c' M2 d. u4 v+ L+ s; r% l' u$ `2 q
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。+ ?, r% d* l0 x8 X4 \" A4 R" Y

+ U" e! r6 n2 C' R' c$ a  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。; l7 i; q+ C& e' F/ u2 y6 x
0 i. E$ h: T9 T1 Z4 n+ {9 }$ T8 U! x

4 x- l2 w9 x( S' X3 P0 L8 w7 D$ `- ~3 [  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
$ K! _$ b+ i/ n  t3 {+ v. X  I" M5 o  |* P
  16. 范例 (一)
' A+ c, L; o# n0 ]1 g- k7 ~# Y
6 b& v- G6 ]. c: ?) i  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.2 _7 D2 w+ c0 |% J: J' W- T

! Q& R8 m' r; I8 f  17. 范例 (二)
* c! ]9 \" v) ?/ O3 ?# S
) j8 S8 _( T: C7 S  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
8 T8 q! f" D8 A- c: n4 }: x
  Q  l+ ^2 w0 a/ \  18. 范例 (三)6 F8 Z; b1 p7 O! X/ x: L9 O) I' [

; z# O; ^( N# J6 A  o* H9 G/ t  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   " G. n3 f) [9 ]: i. q

+ o# j( j) G: }   19. 范例 (四)8 O4 W/ {( w5 s* M5 Q+ k

1 M1 m' e  {" R$ q  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.- F8 `& Z* l. f' f6 Z

1 E( a; u% ^1 M% x  M" v: d  20. 范例 (五)3 y; t: j9 z9 F2 n5 w8 `1 q
- s0 E. a9 V- `% G# k  y( ^
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 05:35 , Processed in 0.234043 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表