鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
: M' T( i, t/ u6 g# d/ P% C你是一个人来吗 ?! v2 ]1 z3 B2 Y3 B) S
; e1 P% s+ J/ U( P! D4 S6 p6 q
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
1 z+ k0 ?# v( y$ v5 X$ E# I; \+ f- z, F4 N: A1 R* G8 V
: d9 d& P( [4 B7 T0 |. B, ?
2. No, I lost my buddies!2 N& @% L. ~' T: ?
我找不到我的朋友了 !
* X9 C7 d4 p( b; q# M
" C: [& R2 k# n2 O% @% }, A- S这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
* z0 a) m0 C, m& d
* Y& d9 j8 H# k klost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.0 o& j# w! }* ]& ~7 M
3. Are you guys OK?. c" f# g2 q0 S) q0 @+ l- L
你们都还好吧 ?
# W9 z5 H: Q% m- `1 C: B) ?; n9 v8 |6 o
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
9 X) G- J! {0 P0 z3 K( d9 k+ i
8 g, H9 }5 `- t6 N在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
' F+ t f" ~, l$ }, D
' T: a0 }6 m$ b' h& x4. I heard the nature's call.
& L, ~- p. R* l我听到自然的呼唤 ./ s0 t/ u5 Y \* ~
; |$ i: z/ C* ? ^) j/ P举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .& r4 A4 A6 U( q9 R
$ Q) Z% K! Z. R6 J$ Z ~9 z2 B6 z4 x5. Can you be more specific?; t% c3 @: x) e% M" ~5 C
能不能再明确一些 ?
9 [+ T6 s- Y; W) p x, [& B6 T* x- R4 Q. F
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
; V5 m% ?) `' i( t7 {0 o3 W1 I另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?7 }2 F; [" g) Y) `" @' D2 @) y
* n' S6 ~% Q: [9 U' i3 X T
6. Everybody picks up whatever you want.
% E$ D( h0 y' ~0 U! I c每个人拿任何你们想要的东西 .
. W1 f* L4 Q. }0 ~0 N( {$ g# M1 ?' N& r* ^
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
7 r( P" q3 c4 F3 o+ U: q7. I bought a cake about this big!
1 U1 L- L* Q6 ]4 ]' B0 ]我买了一个蛋糕大约有这么大 .4 Q1 M% n% H) N% }" G1 D
0 ^/ `5 u- Z! u6 _. G讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
3 G9 v8 D+ B) q4 }+ I3 ?" c! c( W , ~- ?/ b% h; G& a7 F2 e" w
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
- C0 a- ~6 Y! s2 z, l8. He dances like an animal8 {, m! [( c$ S; M
他跳舞跳很疯狂 .
% \) n( `* i* p J. ^/ s' y9 H& _7 O ^. V
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
' w6 @& X$ R3 P2 S- y) j: ?6 t. z% f0 n5 q3 Z3 T1 O
9. Do you have a good time today?
( Z+ m7 W! g+ l今天玩的高兴吗 ?
* ^, G7 K; v% W! b$ u* r5 V5 f
/ H8 o" t. K8 P几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .5 }/ m7 J) z* Z1 g& a9 y
+ |/ d. H' p& g' R7 Y; C10. I'll walk you out.& p+ n9 h3 c+ H0 q( P& N0 p
我带你出去 .* G3 Z1 t0 g- Y6 P# S5 G L
& A3 Y5 Z2 A/ ^: R上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|