埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1364|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) # L& F% u% M# P  F& Y7 h6 H; \
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. , V9 k! y  x0 W6 s6 N: m
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
" h. m7 @0 y& G我說:「我不知道.」 : N4 V1 `& q9 W% s- Y: W) n; P
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 0 h$ p8 D) k& t* C4 ]5 a2 S
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
. m6 f- E6 m* b: D" r! I* [# w老媽:「還嘴硬!」
" B8 W: q( p4 y7 B說完老媽給了我一巴掌. ( x% Z" K/ D" R  w4 {

* A. ^" h2 q) g媽媽學英文(二)
* F0 S9 k  a6 ~) ?8 H% O0 A7 X- C( X0 D% k) b. f+ L" S) Y$ s
. m" Z4 G: f/ |& L( G
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 * H4 L7 d' a8 u  X2 }5 X
我說:「是"我知道".」
$ }9 x5 }/ E. J% ]# e8 {老媽:「知道就快說.」
. V! }0 B8 j" }7 c我說:「就是"我知道".」 $ G& R7 q* q2 }- }1 Y! Z" w
老媽:「你皮癢是不是?」 ! X) W8 r$ f7 [% u8 Y( C! C! P
我說:「就是"我知道"呀!」
+ L: }1 }) f) a8 @9 z" z, o: Q; c9 _! i老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 " O0 [7 v3 c! x
老媽又給了我一巴掌.
& f; Y+ ^2 t' c* k
/ i( `. {* d. v
' H2 R! `  m" z9 |! L: V4 _% }5 t# O/ m
媽媽學英文(三)
& q( |8 N/ m/ G4 Y
, `' S$ i$ J5 i; w/ A8 }
" D+ Y" L' L# U+ T7 C「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, . T( _+ \% @+ d$ n5 V; w
"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 $ ?" k' }. a" q& v
我:「………………」   T! X1 n/ q# v+ G# \
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
; Z; l0 Y2 a& J4 O  S用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
5 `, c. l4 E( k# g% n1 E血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 5 o3 t) t* c& g

3 ]2 E7 p  y. o; R3 d4 i2 F媽媽學英文-續一 , f4 ]1 P2 l9 E3 B, P8 u6 c* W

9 m, I* a  E0 {9 l% b( r$ P& B. e) H4 F! O
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 1 r% Q  P9 Z/ |7 H5 X  k/ A
不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
) z5 b- V+ d( X, s9 k4 Z; a2 J$ a我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. $ L0 S- Y9 J( t
今天,她又來問我了. - H  \% F. s2 Y& x; E/ ^( Y
「兒子啊!」老媽: 1 ^. G/ e2 j/ ^  _/ N) y
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 , O, O4 }% j  \& S- P
我說:「我很煩,別煩我.」 . O! A, W/ b, @2 l& B
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 3 x. Y& G$ X2 I( x) E
於是,我又挨了一巴掌. & x4 w7 O! W3 b# T4 Z3 w- |

" y0 u6 ~( O9 Q
$ |3 b. f) h% X5 g- |' F9 q& p: n8 n2 A, V" O2 s6 q$ E
媽媽學英文-續二
4 q: g& m, G$ F" `8 y% i% U0 w1 x1 K2 o8 a# [8 g

/ v4 P0 h/ {, q, ?0 Q! O老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
: _# @7 Y* U' }我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
* z) S6 S! `( t- _' L; S% e+ U5 r老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 4 [7 ]' E  Q0 \! k/ E& F
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
9 E9 z( e  I. Z) i% m1 R1 N; L我:「噢~好痛!」 8 i. F# H+ m& Q/ a7 f. @

- W7 j& O+ R8 Q
3 _% Z3 n% h& X, X2 E+ [9 y, l3 e# S& D+ U2 K. ]. U$ n5 g( _
媽媽學英文-續三 ( [8 P, u! ~, g' V
0 x; v1 C  U! @  e* y9 D4 `
8 e4 p" p) ?; ]5 ^# s, H; M0 `
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
# S0 ^2 t$ }' F- H/ @我說:「你說什麼?」
, L: L1 i! ?( f. E9 [老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: # j7 \, q' `$ K) C  a
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」 $ Q1 Z3 R" G$ b: ~0 Z2 B5 ~0 R
我說:「查字典.」 8 x$ z! X( K6 |# O5 `0 u# F( U
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
6 V: ?- ~; d- K6 s, ?# x6 t這次,我挨了兩巴掌.
# N3 x, e. @# N! ~  p" U& P
0 a6 D2 g' s, v
3 Y  X4 D. {* U* s4 _! N$ ^9 r
6 ^. \' v. ^/ x2 u( C媽媽學英文-續四
3 i! }  t7 x: j. Y, ~5 e' y* g5 [# O( s3 q

6 {# l8 @- L2 k1 N  ]! \7 m) Z. `& V- B老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 ( T' k* y( i& g$ {' @
我說:「你最好問別人.」 8 F8 g& b1 X" Y: E0 A, U1 p
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
2 o/ @% a- ]: F" n; d我說:「啊! God save me!」
1 D+ {9 k9 {9 x" O老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
! n% S) [( \  N! I: Z老媽又給了我一巴掌.
1 o% K$ J% H2 u1 M1 y$ V! l' o6 L. G/ J. N& b! t

, S+ w3 X9 G$ e. I) Q4 B$ O( Z( w1 k' ?; |$ x2 M/ h$ _
媽媽學英文-續五 2 F% `, A3 r6 l' N; O" Y
; N1 o8 J: B7 S; J: n

, L3 |: P1 {4 M* i- A& S0 V6 [5 x「我再問你.」老媽: . b+ A# I' u& h5 g# @
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 8 Y( u( G% k- X9 u4 E$ n' a" U
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 9 W5 k. C- k' }  H8 y
老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
& ^4 ~7 a* _6 |+ l( S我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
  |, j5 b7 ]6 f5 ^+ z. J; v$ G) B' ]# V# M5 F0 x4 a+ I
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 & R$ J" \$ e5 V; R' ]
我終於鬆了一口氣.
% d0 ~1 Y  X6 n, y8 Y: K_________________+ L5 q8 A3 ?  e% R6 r
95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 21:22 , Processed in 0.094160 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表