埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1940|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐5 H( }# n. m  n, `# G

1 m& X7 \2 S  |9 h2 w% zWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish* _& N* g/ I2 ~+ A) }! }0 P, u  c
$ B1 N& F0 x7 W  o  S) M% T# q
西式自助餐 Western buffet
; C& k3 T) E1 b- k$ p7 J0 {) l) Z
  M( v3 M7 _3 z3 ^. o5 S
  p" M9 n; E0 a8 {4 y1.冷菜 cold dish
9 ?6 e* [* W. C* O9 K. Z
" }9 D& ~* w( E1)沙拉 salad
2 k# ^. _* t; K  J1 f! s6 I
8 V: e7 y; G* ?6 J1 s
% @+ r7 a  ~2 x- M4 [; }! Z5 ]3 x# x沙拉 salad/ ~9 W" [% M" Q0 C
6 `" J- ^/ Y& j5 X7 l$ |
火腿沙拉 ham salad7 x/ Z. ^  p6 ?

. H) L' I1 F1 O+ Q" K  U( F& F鸡沙拉 chicken salad
% ~9 q$ d1 B, d/ O8 p# ^& a* A) b" o; D, D9 e/ Q& y
鸡脯沙拉 chicken-breast salad: @- \- a( E1 b: j

5 ~9 {( w$ Z  \' c/ E3 I5 c鸡丝沙拉 shredded chicken salad
$ c# P* r1 x% u: {( {+ |5 d' H" F4 F% n
鸡蛋沙拉 egg salad
- G. z* b9 X: e" m( }8 q* t9 V- Q0 Y# I1 c- w- K( `! b9 Z
鱼片沙拉 fish salad  F/ k3 f' d& U# `
  q  C3 j! C* t! n# O
虾仁沙拉 shrimp salad# b4 u- W9 r; \, t# _/ m" m

& `1 n1 f; i; l0 a大虾沙拉 prawn salad3 E/ s% r4 A3 G8 t! h8 d
6 J3 L9 R1 v9 Z' }6 X2 e
蟹肉沙拉 crab salad
: Y4 h% D2 u3 n+ Q
- u, z; s6 ]+ c2 L, D) b# B1 Q* M! ]素沙拉 vegetable salad! i, O7 o0 \5 \& a+ }( ^) s& {
* E3 r+ e' d* n% x) O9 `& B
蔬菜沙拉 vegetable salad/ V$ w" n6 G/ v/ n" Q' g0 \
- z% j5 o5 _! }3 L! R
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
/ Z' F6 Y0 m9 ~1 I: ]% C* t# j# W* g  M& _! I; X/ W8 Q7 {
黄瓜沙拉 cucumber salad  O- [: q* x% w

/ a8 m/ {; b. p1 J  R鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
. s5 F  B8 L( |4 ~$ X$ m! a( b( \7 H2 X
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream) |2 o/ I* a1 T  L# D0 e+ m$ ^% m
' S, V+ y" ^. r2 P
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
% M0 @: _0 W: b' V2 P
% u# f% W( Y$ ^西红柿沙拉 tomato salad' w% z- [( }8 @0 S
6 r5 H' _4 i* c' ~6 z; p
甜菜沙拉 beetroot salad
. I# H6 ]1 _) }" w- ^1 _
2 h. }& Y  p9 _; Z- A红菜头沙拉 beetroot salad
6 C8 h$ x* ?6 C. ?2 H. g
* b: ^- t" U* O/ O) B; n: o/ [0 a沙拉油 salad dressing; mayonnaise
1 c& f/ J2 a/ u9 n8 W, h" a; m/ Z8 ?& V
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
' O) O# g0 w* r/ x7 H( V0 S/ A
# z* g- L$ k+ w' R% r! c1 d" ]3 M1 E( n" Z" a' M/ k
2)肉 meat
6 C# U8 ~% L! |1 `9 C0 N' @" w( K- Q+ O0 Y  y% d
5 I5 m% X4 T5 h4 T% m5 U
冷杂拌肉 cold mixed meat
# }- @0 d# S8 t9 {; \3 ~9 {: N+ e% q$ J- h
冷什锦肉 cold mixed meat& Z- n+ C: i% L. k4 a; s% x9 e
8 @8 @0 Z* J( l/ l! k* F4 i
冷肉拼香肠 cold meat and sausage! X3 ^9 B2 B  b- W
- N, H3 `3 Y+ M9 E0 j/ ^2 g: n
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
5 Z- t* R) P6 F, R5 E
3 `$ n! [( H- B3 O! _1 {' Q什锦肉冻 mixed meat jelly
9 `+ t) Z5 g3 J2 }) y
& h' _$ A4 b* q' Z4 L肝泥 mashed liver; live paste2 k8 z4 r9 \2 x; B( e

# g2 W# s+ ~; n# y- n7 U" A牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
$ R3 n2 P- d' x
' z3 c  u7 `" N- K2 _$ A牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste. o) G+ I0 K) F! h9 ?+ T; b4 L1 J

9 ~' I* Q' y5 C+ m* ~; D) _冷烤牛肉 cold roast beef
& F. ?; [6 C. f( {3 V9 ^5 Z: N2 j3 b# z& F, I4 `2 m& }
冷烤里脊 cold roast fillet) k1 o; h0 L3 ]; i) @! B2 Q
- O* X& ]! @7 J
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg* |8 Y3 X" X7 h2 y. u! J0 p' V+ p# H
- K4 k% [" H6 H2 h
冷烤猪肉 cold roast pork
! G: |. K. e9 O4 O# o, Q
5 C* _5 _  |- x- i冷烩茶肠 cold stewed sausage
$ C# G) g7 ~3 y$ M+ Y0 f- F7 U5 Q4 k6 {2 [, e1 f' N7 r; p
冷茶肠 cold sausage
. y5 b& i9 a* e0 |7 Y$ T# T" U
( M$ M8 i8 @' i* P  m奶酪 cheese1 ?+ q2 y4 O  |% n0 W9 `
+ f# h2 w' E) r
! U1 l) P5 r9 I  a6 ~3 _8 g
3)鱼 fish
. N8 ?2 ~& Y3 Z# u3 [3 C  t7 C' }7 |# }6 B

, x+ T& G2 `* ]  y红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce9 L- a% r$ C: o

! F/ P7 B* n- B* a) g& b, ^茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
$ \' a# M2 x$ m: ]% x0 l3 {% R& o
2 i* }8 @; `4 r! [" r5 x) q鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
6 `% d' L+ j7 ?( C9 ?- d; U9 c; |1 a1 G- I
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
2 i6 ~' ]. L, F) L& D- h! l7 B. J  |4 Z
熏鲱鱼 smoked herring
( t! @, J# t, b
! O, L# W1 A5 x  e  |  t熏鲤鱼 smoked carp$ _; [7 k. R# B: D
; F: Q' k( W( J) p" _" y4 Y
沙丁油鱼 sardines
3 Z9 M  x0 C8 r# Q: Z+ z4 {
8 A8 H% w& T3 R鱼肉冻 fish jelly0 v# U! Y+ _: h/ ]& U2 z5 k4 R& F
; g, b$ C/ \2 h( }
酿馅鱼 stuffed fish
% b, h7 o% n( a1 J& g! {# g
$ o- ^7 Z+ }+ C$ T- N红鱼子酱 red caviar
. g+ Y# ?% m* N* l, ]5 o) Z$ ]7 K$ ^- s* X
黑鱼子酱 black caviar' J2 v" t# u2 k2 ~- ^
! V6 C4 T! e4 C6 L" E* A; t# x
大虾泥 minced prawns% T% e4 [! V* z- |% ?" ?: e

1 s  m" E( m. ~6 m蟹肉泥 minced crab meat
- l0 U: X/ M9 d6 N4 E
  e' n7 H" y5 c+ ]' @% k& M4 H8 y# a9 x! I
4)家禽 poultry
/ [2 p* i, }" i5 E* E: k' Z, e. `% w
+ J8 j% h% e( y5 Z$ M
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
6 c% `' h% x. y/ e1 G; V7 a# K, P% ^# s7 d. S, A8 n6 s
水晶鸡 chicken in aspic
8 {/ n( u/ |' L5 q% Z2 M' i  T: ^$ h' F7 [1 q5 ?& l3 W
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste  q8 w3 U, i9 V# o2 p5 [7 w

# L; c+ R' w8 a$ F. C) U鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste4 K0 X) w* l' f% q
  X( a( y  N3 r/ ]3 Z
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste* v4 w' _* Q" Z6 x4 l
$ e2 m' y0 R* f, t2 ]! {
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
' H$ ~3 j: U* Y& U/ K8 r+ Z3 {. W2 V
: [2 K, w7 o) L- F: K0 q/ P奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese$ y5 V0 v( m2 w  u8 X# z2 {

1 A4 b% W; x. ~1 P. o酿馅鸡 stuffed chicken
9 j+ u) v' L% L2 q# w# Z0 ?: p( }% \  R* q% T! Z
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
: j) v+ [" W( P+ \& i
2 L6 a! s1 D! }! Z8 E5 g9 L冷烤火鸡 cold roast turkey& M/ G  y: }$ u: [) s
. [$ P+ Q, G6 n& e& F. H* a
冷烤山鸡 cold roast pheasant
6 h' |" Y8 @! T) Z' n
: x8 s3 N1 o/ `" a冷烤野鸡 cold roast pheasant
' i4 W5 W% @6 R' T
2 z: F& r- |8 g冷烤鸭 cold roast duck
+ n9 q! |  L  M5 t( S  |$ ^3 p3 q1 D9 u' R& r+ M' m6 F
冷烤野鸭 cold roast wild duck
/ x" C9 |, c( R& Z/ ?
; N3 ^9 N9 i# i. C6 h0 o8 K烤鸭冻粉 roast duck jelly
( |" H0 R3 H! |! a6 x* |4 ~$ u( ^
" K& G( D: x) h. o: o$ f. c9 c9 d冷烤鹅 cold roast goose( B9 n) Z1 k' v3 w9 m2 A
/ @' Z& L5 m; @+ x
冷烤野鹅 cold roast wild goose. ~5 {) r* {: @1 c: T) I/ F7 X
9 Q' C$ P9 o7 Q

' _. H* z: A# ^" ?4 k! S; V5)素菜 vegetable dish. O. V5 P" y2 ]& o' |8 l1 b3 F5 }6 f

) A9 `; f* q3 b9 W. C- v
* g; `% s6 F7 z0 w0 D8 B6 C什锦蔬菜 assorted vegetables
, u' E8 d8 K' {. r1 x2 ~1 l+ }% U( A: {  ?. b7 e+ d! B
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
0 Z' c3 ]% Q+ x. Q
. [7 r/ c  s3 R: e" w9 m# J- v酿青椒 stuffed green pepper
8 ?& Z: X3 U+ K0 I3 t+ B. D2 N. x: A5 {/ o
酿西红柿 stuffed tomato- I  Z2 s1 e. q2 P

+ D/ N+ b% F9 L$ c, [酸蘑菇 sour mushrooms
6 W) }  B2 r$ m( h% f- d$ b+ H/ q; ~( G$ |4 A4 E
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
  @9 A' b9 C9 y* N8 s! C9 j
0 ]. M" ?* r$ r, L3 Y泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage: q8 F- {: a( E" D

% ]- E  m' \& L2 Z" _' M. O
( e+ F7 \! t2 t$ E0 C2.热小菜 appetizers' Y9 A' F: L* r+ |
! D, C( @! ^5 _% X
/ ?) v7 A. F1 d( M+ f- \
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
$ z  Z9 m, p  E
  g$ s" }) D' q6 Y$ M红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
% _/ l1 Q/ t8 U; _9 W2 @& @. P' e) C; G6 j! M
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
- Q( V3 V; s: Q2 z/ S" n0 o9 c" ~. X7 _2 X3 T' A5 Q
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
8 W1 Z7 @6 B# @2 I; ?6 r" b( ?* `  F
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
0 D" P0 i( ?/ u! u, ~8 g* {8 T  |
( A8 ^* I9 P) v- n7 e奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
# Y* S2 b9 K. G' g. L4 ?/ K- d% r, r/ N
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
- y% k' {1 ~+ q9 a& _2 H' W3 |, r4 S! S. {5 y$ |  A
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce5 N  s6 i3 j* c" d; m, |) e! z

- Y0 o1 X& c: T' s' H6 L奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
- b) L3 z, p2 R9 C
& B8 A5 u5 Y0 J5 A3 ^奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
& y8 D, B" C9 A! o( s2 Y7 {2 m
1 f% I0 y/ o4 _# D  b$ R奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
5 N+ }3 X) ]( M$ z% `  u' ~7 Y
- F. n9 \( d6 t" M: [8 L9 x8 B清煎鸡蛋 fried eggs
0 I$ C: T4 S& _& T4 A+ u1 b& x% Z4 b0 ?# l
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
/ b' [+ \+ J3 e' P4 ]
/ Q0 h% C  }8 T. L+ p% g火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
' |# P& K* K" M( ~4 H2 ~) f4 u: e% p
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
8 Q3 }, I1 {" r: m
+ |* e/ [) j  }' a# r4 n) Z香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
# y3 I6 g; x2 C3 l2 @& L3 l) b: T" c4 K9 g# r: f  z
清炒鸡蛋 omelette/omelet5 V* a2 R3 G9 I/ @. `& _4 `( S
/ V2 `; I; J7 h" G" d
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet/ d5 z* e) _, h, [3 S5 I3 K) b

& z% E# V8 d$ b8 g# X# ~! E) l% ^火腿炒蛋 ham omeletter/omelet4 l: ~. B( g! S4 @" P0 q1 q
7 \) s! b5 s! ]6 I; H9 t( E
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
! W7 p. \/ ]! F! \  }
1 Y$ W- Q. a' Q1 u菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
: @) V. {" h, p, Y5 _- u8 w4 U9 @
% A! j% P  M# {% Y  U豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas# g8 r/ I1 M; z( W: }& h7 d

9 \3 X7 f$ s( M% W; O鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms1 ]+ O/ G) g* T+ e9 z
+ D/ d$ U/ F0 N3 l! u1 t9 z2 e
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
. T( P+ ^( q' b: j" k, T/ g3 v

; U% f( ]! L. M/ Z9 c3.汤 soup8 \7 p8 ]! u' F" S+ Q

5 ~. Z: R/ B$ u6 o/ c. j, z: p; f! E# X# C
清汤 light soup; clear soup; consomme
/ }4 [0 ]) j% l4 }( {% A: P) Z3 z; e9 j) b
浓汤 thick soup; potage* n* }1 L, K$ }1 [8 W2 I
1 z; U8 ]" ?1 C
肉汤 broth
, N; w8 m* j9 H, v+ a0 Y6 T
% E+ _% X- p1 `$ _" Y; i奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
, f* N- Z1 E1 n+ E+ c
- p" d: L% w$ H; s1 e奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream% B" |; r) n& w' z. k# Q. g

' d( z/ K; b' S) ?. s1 o6 R5 a奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
$ Z- l' A) J" }/ B
1 [+ @: s. }3 K' g% I' N- J奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
$ W; {: O; X( U" ?3 x, l& m1 e. S( k! ^( C. J
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream8 m- m0 d& W  h2 C# u
3 J; E1 B( |& _+ h
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
$ X3 D' l' f4 q" b* K( m
( [7 C; p) n' ^( s奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
4 ?1 r4 l. c4 M. l( c# v6 e- Y4 q4 b2 J% N! o
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream' A, }$ u  P$ Q. ^+ y4 v: |* f
5 x; @5 {( _. ^
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream  @- i2 Q6 ]. ^2 l# \; o' N

! r% M. |2 F4 E  v) ^6 C3 A5 Q奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream+ T8 J& |! V0 x9 v+ G

4 C2 D1 }8 n+ {) V- {7 n  N奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower, o7 L4 E3 ~) I  _! g5 ]% p

& C7 L+ r; ?+ x9 Y! j奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
1 o5 j/ c6 c9 x9 J/ }
# A6 ^5 C3 }% v, W/ `' H5 i奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
  |, C; A6 a& W; Y& x' {4 b* m- _
. j3 z4 J4 D' l  U6 t奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
6 ?! [8 y: W' w+ d5 V
% D" A( g: k6 i% l4 P' ~奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
7 [+ B/ N) d$ E) {
+ o6 l9 V6 O( Y2 H. _' r6 t4 E奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
' u' Z# s7 I9 ^) B& @
& S/ o3 }3 Z- x+ |* Q8 p奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream- t& z+ P- Q3 m5 q

+ C4 ]4 m* g  u" m5 A肉杂拌汤 mixed meat soup8 j2 \6 ^* M; ^3 f4 n

1 K7 ^% }& @4 u5 V: V/ F牛尾汤 ox-tail soup
' e- C3 m$ W  R
; |! O9 v' i0 D: r牛肉丸子汤 beef balls soup
: m" R& ?& X1 Q1 w' _$ B7 a5 P& e8 i+ [7 Y* U; u/ X
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
/ u2 d4 Y* l8 W! L8 L0 _" E5 S
1 y4 I8 X2 K# {9 v0 j$ ^牛肉茶 beef tea  {# g" d; o9 \8 r, m# L& g

9 }% z: m, O) O% D冷牛肉茶 cold beef tea, h% q" X/ @/ n  a: n# J2 F
! t8 h2 a. r% Q  n$ P4 `
鸡汤 chicken soup. c$ D5 l& h0 {3 n

: c4 w, Z- \0 a9 X口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms, }0 K; F7 G1 \3 P( B- E! G) ], z

9 \9 I7 I7 @- l# }1 ~3 R( K番茄鸡汤 chicken soup with tomato
# Z' y8 p. {! s8 z2 ~" n1 Z. }6 @1 H+ F' S! v/ T
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
$ W) O; b# {: X# q
3 D* b8 O9 q7 l' A. ]% ^咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
( ~9 m. s$ S1 U, Z* I8 `% @- i* v
0 B1 A2 {+ l( P& K) w9 ?( P: a. q鸡块汤 chicken chips soup
2 ~! G1 x% U! d2 Z/ ^% j2 ^& Y
3 u# q/ e* t$ i* P* g鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips7 D. E, P5 m7 y3 P  J- w9 k* L

3 p/ D( [7 R9 S  c鸡块大米汤 rice soup with chicken chips5 ?5 C- p, {( G% O0 i
' g7 Z9 |* s; H* m
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus: g" y- Y- k) Y+ s
, K( m. r' f9 }' _
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
& @9 G( ^* b/ a7 s) ]/ ]3 B' c; X2 ~0 {7 R' v  ^, s7 `
鸡杂汤 chicken giblets soup
  g, p) z/ m4 q
; _' B* X6 T9 `鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
% B9 g% ]2 s, ]: _
$ F) z! y  N2 ]4 [, t鱼汤 fish soup
: e. K  O) ^/ s/ S! g3 E
, m/ a& ^9 L9 k家常鱼汤 fish soup in home style6 ^8 `! Q! }( m: _1 [( N
7 g  p9 ~6 ^5 m5 |
红鱼汤 fish soup with tomato! Y1 Q7 z& L: |4 D* S% {

% v. l$ J& H) o4 `2 g" ^& K/ \红菜汤 borsch
" {$ V# P4 d; a- J/ ]
4 s/ d7 q. q4 w6 G& ?* k8 x# w蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
% `: Y" S; s5 y2 B' ~" U( `! G; o% j
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables* o9 w; u; r  S  V5 C4 o& \: {5 U

/ z1 F6 A5 k. k7 D/ T酸菜汤 sour cabbage soup
' ^8 ~0 d* B9 d6 {& d2 q
& k* Y- z6 j( E- u# W龙须菜汤 soup with asparagus- v- V' o- y) J. ^# N/ j0 y7 Z
) u; m: y4 l& p: T8 V
葱头汤 onion soup
# l: G4 U5 d% n6 J% v
! [5 w' r( P& K& D' I2 u) ^洋葱汤 onion soup; D# _1 i- v; m; N" O* A/ E
* w4 c  {5 N  R' J& F- v) [' ]$ g
西红柿汤 tomato soup
0 C& r3 p5 `" a8 `. P& N* N- T! V/ |: L+ f8 C, C% s
番茄汤 tomato soup
3 [# t5 R- G( }9 s; v5 }; @' q8 f4 |/ X/ h( y
白豆汤 white beam soup* d8 W2 Z- a* E# l# N

+ g) i8 N4 `8 t  I/ z9 S豌豆汤 pea soup, e+ ^& J& r4 S: ^& B

4 l  e1 c( P; w豌豆泥汤 mashed pea soup2 f  L2 u6 v2 n% [5 n" R: J
3 ~; h& }9 R. F! c; H9 t; X
清汤肉饼 consomme with meat pie  W! k! k3 [5 s; F9 v7 A5 B# l

/ M5 C' |& w+ u; R9 C* M面球汤 dumplings soup
* o" l. E& B) A% Z% w# V0 l2 v
通心粉汤 soup with macaroni
- n5 l! t+ |3 ~1 u# G4 f: M
9 Q; P1 j& q6 G' J0 R1 H4 f通心粉清汤 consomme with macaroni
0 W1 a- n( @3 @- I5 R% S: D# T% S% P2 E( k3 t1 f  |* E8 ?  z
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
6 S2 d% v6 M9 `4 b0 p1 v) Y6 T  Q8 [  _3 P4 J* Y' x8 O
清汤卧果 consomme with poached eggs
# i1 W# D1 o/ s3 h5 ?3 S+ o
6 P' V8 @1 O0 |$ _; M+ l9 f 
& `' i' o2 w% `9 @% V( j: V/ y* Y0 j' l, c: D
4.鱼虾 fish and prawn' q+ m6 G4 t, h/ x2 t

) f+ u' P7 p0 D! f0 b
+ T$ k" Y$ P# I; B% Q; d炸桂鱼 fried mandarin fish
+ `: K8 Q% h, j3 `* i/ X4 Q
0 F# C: H- y2 b. |0 F% @土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
4 e7 E$ Y1 x( E) i8 U5 Q4 i( M" s) O' J5 k
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce* o: n7 M7 a) j* F. `

% _( x4 r( a7 E  I4 K奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
* ?; r5 t/ L/ ~( |4 ?  l
+ C. j/ L/ I4 d7 D' ^9 B' r8 C+ @鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce" f% S; z. g1 f- Q; E

% t' e) V$ b" Z) D8 Q) `鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
" J7 c9 |4 b6 }, T" K
2 @; R8 @( m+ z8 R  }清煎鲤鱼 fried carp$ m1 w( B; g( ^3 k9 _' H
5 S7 G7 t" x/ M
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
# S6 ~8 U( ~& X7 s: k: R  f' O( a7 {- D; R6 A* h
俄式煎鱼 fish a la Russia. b" y8 d% P6 i8 w" T3 I
' N* t/ X; }, q
罐焖鱼 fish a la Duchesse
+ N- t3 T9 r$ W/ s* h$ U8 `9 P/ |; O
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
" ~9 m* v3 k/ m( ^- q
% D. E2 Q+ j! C火锅鱼片 fish podjarka9 h+ W( Q1 N0 |* D

/ x9 t- i4 p; z* s; t/ z8 s! a火锅鱼虾 fish and prawns podjarka, t+ @' `8 S4 w5 c) b: x. l) ~6 e; x

( j! g, w+ j! n/ f$ S火锅大虾 prawns podjarka8 C6 M" ?% T( h
+ `! J+ q* |& [) A
炭烧鱼串 fish shashlik- G! L2 l) |7 Y9 \# z* J9 @9 }0 c
! h# `! u+ n+ l
炭烧鱼段 fish chips shashlik8 `  F% O7 k( K; _

# k; ?; U+ t& g& r6 ^  |8 q# i1 w铁扒桂鱼 grilled mandarin fish/ R0 `# Z, B; ^6 w( ]! n

: `9 y" T5 f6 [. C铁扒比目鱼 grilled turbot  M( Q: w2 k- n0 Y/ V8 _& x& w1 G0 i& w
# @' a1 v: u: w! r  b
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce) g- L1 f8 K& R1 B  F3 q

  L  k! n/ @# [$ [鱼排 fish steak3 @/ |9 i$ E7 B$ `% `9 m: Q  c0 x
0 P  d( O8 ]- R2 R$ Q
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
: f4 r) P! ~5 N) @4 V6 |! f, B# _( X, r( C+ b8 u! |! v' j
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin. u- v" D6 F2 b  Z2 o, s2 }

2 H  V7 e; U) J, V% Z1 I- G' c白汁蒸鱼 steamed fish with white* w+ ^0 k, l8 O* a: z3 f. L
. u* S# g! L* H. Z1 Q
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
) S: q2 b) Q3 K! s, x
  Q) z" l0 G; e+ e% V红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
1 F, c4 W4 d9 C6 |6 D$ d2 W0 {" q0 {3 J7 O9 h0 q$ C
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce5 G5 C6 ~5 j+ E1 N. v$ W

; v+ g$ j0 E: h! z柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce0 B, f7 P) A2 t  h. a: M+ O, j

( H- j4 |. _" `( U7 R1 P) {, a2 I8 b鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce2 r" |4 J/ v  [8 p" }
- F" N, c7 p( O: T. r7 ?/ @% R
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce7 g- B- n& s# d. t

1 Y  G1 z) h2 R( V- P' F红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
' O% C* g! m/ S  Q* L9 M& B. |+ A) E( G! t
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce$ L8 P7 r) U; X" x, q

5 I' w/ Q1 ~7 c$ ^- a  n4 L波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland0 p6 I6 |4 [: i& m: l

; {) E9 X* D- Z) C; `" Y土豆煮鱼 boiled fish with potatoes# ?5 c( D9 I- n; F  P

8 @6 I& N: [  y黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
/ d( c7 l6 _' W  _) B" P6 n( e5 o# y
  ~9 `; \; W$ M" F# ^0 ^炸大虾 fried prawns7 E( D0 W* Q5 J3 n' U( U

! I6 B/ ^1 b8 a) a1 ~0 [! W炸明虾 fried prawns
9 G$ }% u" N. a* P! ?8 t% J+ L; a& j( Y; f
软煎大虾 soft-fried prawns9 Y2 p8 X2 ?* @, T5 @

# N4 H! O1 G5 u1 T: Z" o$ a黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
6 Y# U0 [  X, C9 x% I' l; Y$ i, G7 Z7 w: j/ i: b! t
罐焖大虾 prawns a la Duchesse; ]" W0 ~" `! F8 n; J

: p, s, z( J6 A4 x7 v4 [奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
+ Z0 V( @& K1 c/ V7 S& q
' }  v% I5 i0 F火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese" y" m* p  ~  H  l& i. J
" L% @9 `, R( @
铁扒大虾 grilled prawns
( ~* V& }, }+ W3 J4 `
* c+ Z4 b$ f) G大虾蛋奶酥 prawn souffle
  r( |4 P2 U+ K, R+ C5 Z. r
4 v/ z' c! W* |, c( y* F* h2 j/ e* v
5.素菜 vegetable dish
* F. j# o6 r5 Q7 E6 p: k! V
) ^/ `. @# v7 o5 m% j, r- D1 {& K
( X) Y( D; n( `/ X. B9 ?奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin6 X' i- q' j" {% H! p; W& x
1 M3 Z4 p; ]7 b9 }" z
黄油菜花 cauliflower with butter4 [! w* t* D, L- R. R) \

6 f: d& A: O4 B: u黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter! _+ }7 _: h3 e  n

; ]6 M& u7 q( E, ?菠菜卧果 spinach with poached egg7 h% o: M* F8 r" F' ^# E  I# q

# ^- }: r* E/ v: I4 f% z& K奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce8 }# q/ y$ t, N3 N+ M, H

( q. k3 x% E2 ~+ P/ t黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
" |0 M8 `+ H3 A0 w: q5 ]- _2 B. p! e# D9 B3 v9 b) V
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
2 A7 l: P  l  o& o# t3 j4 K7 C7 E0 |4 W
黄油炒豌豆 fried peas with butter
8 x" y- f9 C! \  X- A8 c3 ^9 X  @6 B0 U% A  c
黄油炒青豆 fried green peas with butter
4 S7 U8 P+ _8 I" t' x
4 U+ x  L6 S; y* y0 Z1 ]% ?! U炒茄泥 fried mashed egg plants
; O- m3 Q  W; R) z, G  g
9 v7 \. k. G4 C" V( g炸茄子片 fried egg-plant slices
* Q9 \( D) R9 c. L( T% t
3 J% j/ T4 a4 d, d4 i+ T炸番茄 fried tomato
: E. h5 F; e+ t  B5 C" a; t0 V2 @0 k0 X0 y1 P
清煎土豆饼 fried potato cake& b$ K) p2 |2 l% @2 k

2 z# `5 Y/ D1 f  F- O酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
6 z2 B, t; c7 P0 x
' g$ j/ i$ x- i5 v$ H焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
. S6 O5 L- ~# I
! C! w+ V* M* p# t3 j3 Y家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
! |/ T1 S" {% d* S- p$ v4 I' L3 U% M/ m  b& X# O( O
烩茄子 stewed egg plants4 u$ }% [" ?- j, i  r- e6 G4 L
. L" e2 s5 w8 d
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce2 @1 X" n1 V" G
' \4 l; l/ h' L0 E% U0 s+ K( H1 v
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans3 f3 ^! @7 j# K  K0 [2 t

% H$ r9 P) I6 O) w3 N: p# @咖哩素菜 curry vegetables
2 }$ j* V! L- Q; {9 i" S! X
7 y- @3 J4 q: Q2 u) ~5 v4 p3 @4 f. R' n# a$ O" D# l' Z
6.鸡鸭 chicken and duck
7 q9 |; G- c( M  A) k# l; I7 h* ^* K/ Q. G5 D9 F- [
' _( @* C; L1 c: S# F0 S
烤鸡 roast chicken( A- _* P6 i3 l  u: v$ b1 c
* ]4 H9 n) v( A, d! h. _1 X! e
烤油鸡 roast chicken" m/ y& r( W$ m; ]# I; t7 `6 R

+ _7 G2 Y& N* C' c+ S) P素菜烤鸡 roast chicken with vegetables) Z& l& L# N7 [+ r$ `: ]
; G" _2 g: K. w9 q+ o$ r
棒棒鸡 bon bon chicken$ \) l5 O& ]# P, M
* k* f* b% f6 @
煎鸡 fried chicken) U: l% _8 B% \+ l

1 N3 a) r  y4 Z* q! w3 o炸笋鸡 fried spring chicken
/ W% L+ U5 u; f4 c9 o' Y1 l% M8 J- }8 Q& n
炸鸡 deep-fried chicken
3 R6 j, T* [5 W3 o) _5 v1 n$ o
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
* `) Y) P: x2 H- h( `- E
9 H6 n2 p" U6 @* G0 @4 ]鸡肝串 chicken liver shashlik  q) N4 w: o8 V* U' Z
0 C7 k, I+ q# n
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni4 [$ u9 ?" l& \6 s& @( p6 O+ ?" Y' C
5 t& u" F, _8 B* U- H
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
6 w( H7 R% ]' \' A5 x
, K/ w( l0 E9 j8 J* w铁扒笋鸡 grilled spring chicken; m* }3 I0 l: L5 _  H
  U( w  O" w( P% R
焖鸡 braised chicken' A, Y% s4 Z( [  p( u& U

0 i: C5 ~& R2 R5 b8 v. U6 ~; H家常焖鸡 braised chicken in home style1 _4 e- E+ M' G& L
% W! L8 R% [) s% [  s" x2 I/ l  L
黄油焖鸡 braised chicken with butter
- h( G6 ?: N2 {- r& R
9 v; b( t0 l* D* K6 C黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter/ r7 Y3 g* L9 r

& ~: P# h1 P3 v7 c黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
4 a* w3 P9 C2 @
# ?! f  P; E. A! A$ [红焖鸡块 braised chicken chips
/ v6 Y$ l" ]; x) V* s* ^  s# V0 g1 I) p% |
火锅鸡 podjarka chicken) D& _- D; U* f+ z8 X2 v5 i, j+ R! Y; q
$ B0 Y4 ^0 V: i. H( U& K6 O
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
& J! D6 X( d( h( I2 ?4 ]9 |$ m6 V
+ E% T3 q" g. H8 h; i6 ~3 V罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse* _2 c. V# Q& i" t* T

" m( n1 s' V/ w2 Y1 U高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
7 [5 x/ c, F# O8 h! G3 R' _# G' r& z9 E" @6 \
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken  K" ~& F8 j- s& ?# c$ b
" p  s: ]8 t: p" e) `
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream/ t, M9 ^" ^# x* g: O

  i! ?% @3 F! @5 v1 ?米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
+ j! W; c0 y2 v% i" w0 {- N  T7 \2 v2 U/ m+ Z/ ^
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
, f1 J) p- q0 N* D$ g' g% ~
- X: Q# F1 e/ e+ r! q8 I  s7 [咖哩鸡饭 curry chicken with rice
: ]* V3 A* d% y7 r* D! d; t! \  l3 k" c
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 22:59 , Processed in 0.140236 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表