鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
You are a dreamboat. 你是位(异性所追求的)理想人选3 d3 v3 K. y) X# r- Y' U' \; k$ u
/ Z! s# i8 I( S4 bYou are such a dish. 你是个绝色美人
$ X5 P4 x+ _# q. X- J
: O5 \; t( z, ~; M1 \ II've been dying to meet you. 我非常非常想见到你; G8 j' { [. k
' c( D9 i% b, a( ]+ a) cEvery time I see you, you leave me out in the cold. 每次我见到你,你都不睬我
2 }8 B$ ]- e, ]2 _. g1 |" f1 `9 X$ ~3 h2 t
I only have eyes for you . 我只在意你# H4 {8 M# u0 I; q
* p# Z4 C8 _2 l2 H& a3 T9 d( ?7 D7 ]6 s
I'd do anything to see you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事, P* M) b1 ^% A3 R0 |: A/ i
! z& ]7 @1 L0 B: \, b. YYou swept me off my feet. 你使我神魂颠倒% Q% j- B) E# ?9 ?
& |* @% _% k- [ Z9 h5 W+ H
You don't have a care in the world. 你不知人间烦恼为何物9 |) K% ?: P5 j3 _- L8 `
6 I9 c, c1 |1 R4 C; N
I'm still trying to get to second base with you. 我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚摩等,third base 指做爱). A) D y y, Q3 P5 v; J) E2 E8 n
5 U P" B# w D z" b6 ~3 F
If you don't want to lose me, you'd better lay it on the line. 如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧
, v+ U3 b7 k/ y! h2 _7 n( Q) z2 N5 a7 _7 W8 O
Tell me your story, I'm all ears. 告诉我你的故事,我洗耳恭听
( x- _6 a0 F, m, t8 G" I! Q. H
% v, ]- C7 H: p0 L6 z4 MSomeday, when your ship come in, you'll build your dream house. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家
6 l Y) a/ k, C- O+ f) T$ _
" x9 v5 o) g" V$ \I hope your idea takes wing. 我希望你的想法成真
- T; t* f# z1 u3 U) ~7 k
$ }' \- U5 O2 `# R/ D# UI wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明9 A1 A# j/ X4 V5 N2 ?6 }3 F
$ v3 O7 ]2 V+ d! O$ t" N, G2 zHave you ever seen your old flame? 你还见过你的旧情人吗& G# m' L" y7 z2 c# T
! {- z0 J/ d2 qIf the shoe fits, wear it. 如果是真的就承认吧
4 ~/ X B: P5 g3 E- h
, Z- E# P* i! B% n, q, ^6 @) SThis experience will make me show my true color. 这种经历将使我暴露我的本性( z' _! p( k4 }+ m
4 x F0 F c5 b j( ~; FI have a bottomed-down mind. 我是个没有什么独到见解的人$ j$ G$ B5 h4 y
. L+ C I2 N- K/ j6 v- |) cI have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘
/ }5 v G. H5 [8 Z
) q l# X2 g* t e" Z" Q$ sI can't burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力8 S. }5 G, P- e# W/ Y
+ Y( J; Z5 m8 x, k0 [3 xWe could make beautiful music together. 我们也许会是和谐幸福的一对儿
% ~3 z/ K& d2 y9 D; g P6 Z C. z; R9 ^ [$ h
You are always trying to get my goat. 你总是想惹我发火- p- @( t) E* g
6 A! y8 I7 r% bI'm a man of my word. 我是个讲信用的人
9 B( N l$ x: G& b+ L) r* B2 F' R* G2 Y4 P5 x
Someday you're going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果
% M" G9 t. g& J) j6 a7 lJust cool your heels! 好了,安静会儿吧
# k. [3 G6 M3 E" O& H
1 ~1 Q) `/ D* @8 M# C1 D$ a' k1 wSave your breath! I don't want to hear it. 不要说了,我不想听 |
|