埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20497|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
* L% k" E+ ^6 u) U' Q6 o. T朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。3 @4 T% V: ~. j: W
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 @& r! A6 V$ t) c( _; C% Y
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 6 M$ g- x  ^* p# F
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( I- p( f' N' m6 [I am working on it now, any suggestio ...

( e. i% h7 g. Vwhich sound?
" n; q9 m1 b, i# K3 p% I" }1 n& Fd or u( }5 j: |9 I2 ^5 M. z) w
老柳教车
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
老柳教车
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:: T! s- V0 K! J" {
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
- O8 N% S; @- s0 |  j7 l等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。: U! ^% {. J8 [
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
大型搬家
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
5 N* E6 x6 b% X5 W' @% X
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 6 S6 T8 ^, U" z2 X
I have no problem with oo, but still have problem with duck. & `: P2 f1 W1 `8 Q
I am working on it now, any suggestio ...

0 o% j0 i6 U2 O8 o9 K, H
! Q# Q% F" M8 H& }如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
6 E# [# F- H" H* ~+ B' @4 Q% h- L- |/ h  T0 l) Q) l/ P" S
如何发?有两种方法供参考,如下:; q- u3 @( E" m3 i, o1 N( n0 [$ S; p2 l
/ [5 ^; |3 y1 A. _' z7 J9 I0 @
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
3 p+ E6 T% N6 u& u! ]  g0 H. e$ ?/ P
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中& Q5 I7 Z9 r' E$ k5 [) l

. Z+ \* X" I) v7 e0 b3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
( Y: ]; U+ O) H( |5 Q' r2 ^Canada 的尾音---原音a is schwa. ' B/ O9 H  W4 `$ k: v
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
* |2 p, I) i3 A" ^, j如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

, B3 e5 }2 g2 z) n" ~, m7 J3 |  T<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
% _% S% b) s" r
! S! d" q; \& v# jCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。7 Q9 {7 k4 L1 p4 n% Z1 @7 g6 s, `2 \
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。5 h" @4 g/ G" ]. C4 G( Y
   * r8 ~9 z$ ^4 n! C
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
: l5 r# j/ }9 z# C. m, S( n         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
老柳教车
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 8 J/ \& n) c# W" X& X: C
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
, n* e2 {1 |, ^* M4 LI am working on it now, any suggestio ...
8 j3 H: r& r% A) r
能把oo发对很不容易呀。6 N' h( d; L9 J2 y/ @2 k& c2 t
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。1 p( X' b+ [7 `/ x  U0 L

. U1 f1 C! W5 @( i: q2 v+ Pduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  % `* y9 k- j0 R( O5 P
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
2 Y* Q% R3 P' b4 K6 I0 |To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
' r# \: |* B) P. j5 C! g8 H4 j) i/ vI think my local dialect doesn't ...
0 `/ U- h* X) o+ j% n& L" ?
Cool.8 X( N1 H( J. [1 W0 E# e4 r+ _
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903243 l% Y# }( r7 H& e5 |1 y
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
1 b4 J! C% Y$ @# u* G! l0 HI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
4 L" B! g7 r$ Z2 Z9 e
Thanks! Just google it and got such one as follows,5 \2 h  J& e( ^; ~  D5 J
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 8 O$ D% l- C7 ~# n  F1 ^8 X
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383$ H. l, C$ r# |* Y$ p+ j. ~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 13:11 , Processed in 0.284983 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表