埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3352|回复: 2

关于“英文”与“英语” “中文”和 “汉语”

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2012-6-22 20:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
总听大家说:“他的英文说的不太好”, “她的中文水平很高”。 在国内的节目上,好像别人说 " 中文”, “英文” 很洋气似的。 可是我觉得,标准的说法应该是 “英语”, “汉语”。 比如 国内课程 “语文” 就是 语言与文字 的意思。  如果说 “英语”很好, 那是评价一个人掌握英语这门语言的水平很高, 同样的,说一个人的 “中文”不好, 是指这个人对汉语的文字方面掌握不好,比如阅读和写作能力欠佳。而说一个人 “中文”说得不好,是不是有病句的意思呢? 一个人怎么能 “说不好”一种文字呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2012-6-29 19:22 | 显示全部楼层
完全同意你的观点。
) L4 C7 {3 m, q4 e! i# f( c* @  \我原来用了“汉语”这个词,一个朋友说我出国这么多年还这么老土。应该说“国文”。唉,我也懒得辩解了。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 11:14 , Processed in 0.128497 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表