鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
真的?7 p% _, T% D# q6 C# ~- U
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
' J5 A' L. I# |" M l1 K5 XHe's 38. (他38岁。)
# y8 [6 O; i, N& fReally? (真的?)8 R& Y* B/ o! T' I2 @
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。/ l* x1 t& _7 y" `7 b" l4 ?
你是认真的吗?% P) q. _; h. l; a7 W: e2 @
Are you serious?# }" j1 U! q- m. v! y
I want to break up with you. (我想和你分手。)3 N4 S* g: B% |! r0 h+ [ v
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
6 F4 M2 s, \7 a3 G. w2 E" H开玩笑呢吧?
. _* q3 P: B# G; H5 l( }Are you joking?; e( A$ h2 y. B. [; v
I quit my job. (我把工作辞了。)
' N+ J6 [: o- |) o- W2 wAre you joking? (开玩笑呢吧?)
# v2 X1 i* l+ K. c3 A6 A3 ODo you mean it? (是真的吗?)<br>
, N) ?! }/ i; U2 W5 @% e) w! ?Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
+ [8 E, U7 S8 b, z( [6 j& m我怀疑。4 X; x& r2 n2 P5 g( a+ G. ]9 ?( p7 F
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。: d( q8 `+ i' f( o! @$ S
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?); Q2 w2 g+ ?" C3 R+ w: {8 ^
I doubt it. (我怀疑。)4 p: S5 z1 R. @2 @2 z
It's doubtful!! _' G* d0 T& w! d, J
I don't think so. (我不这样认为。)" V) [8 j$ ^; \ B
I wouldn't bet on it.6 r! K9 w( j! E5 K! T5 D
It's chancy. *俚语。; e0 }9 m& X t
It's iffy. *非常随便的说法。" }+ C; Q" [3 U1 e/ ^! H
听起来可疑。
0 S# y5 ^: m5 g, `+ O& u2 f# YIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
& d4 o* I! _! J( f% kWhat do you think? (你怎么想?)
1 s& }) k$ B6 X% n2 g# @It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)( j# t0 n/ U( r$ z# |
It sounds suspicious to me.
$ h8 b5 V3 p& i$ p$ hIt sounds funny to me.
* b" [' l% @% S7 F/ Z" JSomething's fishy.
: k8 _+ o2 |, w0 m8 R% EI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。4 p6 L. I4 w6 L1 ^5 |2 d
我不信他的话。$ |+ P+ W4 ?3 d+ r1 y5 {
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
5 Z7 K" t4 f1 \" }1 K# [ vHe said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)! t9 W1 X5 _0 Z# w6 B$ l
I won't buy that story. (我不信他的话。)9 P: u" a5 u5 l
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)- E3 L$ p' Z4 |3 U# R! K
But, it's true. (可那是真的呀。); ^1 x. d7 Q5 X
I don't buy it.
7 m% K8 E7 J4 j& ^ b0 G8 X% \) w, {I won't believe that story.
' G: N! v0 W% y$ Z9 T你认为她是当真的吗?
a9 ]* Z4 d5 C! a6 v, H* `Do you think she's serious?* t; g, C/ T, o+ s
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)3 [. N2 J$ ]) v' {8 x
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
( Z4 Z, H t9 h( `5 C; H我不把他的话太当真。
' W f4 |9 l# f7 G. A4 _0 hI don't take him too seriously.3 ?! M+ ^8 K8 C h
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。3 k. h: M- ~/ F. v% r! z
I don't take him very seriously.
\) ^, e: t6 j j我不相信他。+ j. ~7 n6 t: C4 ?+ C: ~& \
I don't believe him.
, V8 b- b( W5 s' JI don't believe him. (我不相信他。). X7 M/ u$ c0 d
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
4 R+ [, j( P, p9 b2 z$ h: `I don't trust him.
2 J; {6 b0 z$ T9 w/ d: M: Y4 }I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)% Y5 d' ]" S" Y0 r
I think he is lying. (我认为他在说谎。)
! y: X- G5 I- j/ v1 K% I5 b有这么好的事!3 ?1 ]% u/ j M9 x& D
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。: ^* \( N! U$ Y
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
2 A3 X5 I& B$ [# y6 n; V% GIt's too good to be true. (有这么好的事!)' ?4 j D* G- Z# \* [2 S
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)9 E0 w. H, w+ D0 B/ [
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
1 J% s* I8 N1 ZIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|