埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1106|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰3 L4 _$ J. t- Q, v: C/ B/ i7 c
别在意。7 h# T) l) S6 z6 q# H
Never mind.
7 x) ?9 G, f# X1 {! s1 e% c+ WI'm really sorry! (我真的很抱歉。)' J1 Z: t9 s; J) Y( v; j
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
5 [* O2 O# Y. a7 w- xDon't worry (about it).
% _' K* F( ]2 q. WIt's okay.5 b$ _. u* g3 |* [& \! V
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
9 c6 C8 L, [7 V% q8 U5 E) Z太遗憾了。; C6 Y4 S6 ?! G$ B! L" x% T% {( \
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。6 R0 a! [' `  k2 a5 W* p3 ~. o0 e
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
4 P: n5 ?# O2 V( a1 OThat's too bad!
0 q& G4 X. E$ B) N5 j: WBummer! *俚语。$ G9 P3 v7 J- W& Q
What a shame!
9 j0 ^' {7 d7 ]2 y: {8 A* G) |! c& p; Z/ p  W* h7 \
没事儿。9 P) q5 A; W$ a, W- n- a& Y( N
That's all right.
+ ?0 D: }5 `! F6 O" Y4 JI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
" L/ ?" J; S( a5 }6 b! d( lThat's all right. (没事儿。)
7 I) {+ L& N! _0 \) q' ]9 r( SThat's okay.
! Z; s) l: C) d9 HIt's no problem.6 v" e% d* \# i6 Q/ \% k" W
别责备自己了。
7 [/ w% n3 j- ?( eDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
  t6 l$ A% p! @9 J7 s: c$ wIt's all my fault! (都是我弄错了。)7 n/ f  u0 F, B+ s9 C  U; Y. j
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
, Q, A  j9 `# ]2 o) v0 S! D# K9 ~这不是你的错。
# |0 \) p3 V: y' T' T' q# C% cIt's not your fault.
* o' @# d. ?/ n. A1 d常有的事。
* m8 E5 ~5 s" |% G' I# \3 j, bIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
3 @# W1 H6 l6 Q6 S  K( Z. ]I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)/ w5 d% k/ l- _; f+ f% l
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)9 t8 c2 }9 y6 ?# C$ f, a
这种事谁都会遇到。0 V1 ^. P0 D/ @* X
It happens to everyone.
: |: ^5 i; _& [8 e" i8 E不必为那事烦恼。* v6 a6 G- {5 v- T. N
There's no need to worry about it./ P# F; H! I- S9 t9 q) R9 m& P/ M
Don't concern yourself.
: ?( H* T& f; z  @/ `: O% }别想得太多。
/ v# d% \3 b, q' q$ EDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
: \% S4 w2 U  p# l) v' h没办法呀!
7 X# p( c3 R' J% v) X& c1 fIt can't be helped.
% g* d1 k& I3 a! u我不想给您添麻烦。
) O" X3 u% V3 j4 u( w- O4 O/ eI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
0 P/ m$ B4 d/ W3 N* CYou're welcome to stay. (您就住下吧。)! v7 m/ [$ h0 S6 N
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
" ?  r% o' Y0 d. h% g) ]" |' UI don't want to bother you.
& X( V. S: f$ xI don't want to cause you trouble.
* V' N6 E1 N: Z# T% |这算什么呀。
' t' a7 `$ a/ vThis is nothing.
2 e3 \" M! q! g% p) r, x0 R) iWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
. |6 \  y# K7 K1 C7 IThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)7 T4 C, d, p6 x0 M9 O8 r( r  p* }# {( x
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)7 X8 q7 j+ n+ i9 o5 u  f
This is nothing. (这算不了什么。)- m% a, k- q9 _/ F6 v. r0 G- b
It's no big deal.
) \/ i1 _" G) v/ R; _4 cIt's no problem.
/ H/ ^/ l) Q' i7 o( N多糟糕呀!! X- Y; ]$ Y$ K2 t
How terrible!; K0 A8 x3 O# k4 `
How awful!0 f9 l5 V, G5 L) o. `, q: t$ _
别小题大作。" F( ?5 s  m" b# [$ e$ T
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
) }$ ~4 J) \8 sSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)9 k- ?1 m: m. S7 b0 g- o
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)6 W# g- `( r: i! x" f0 [( |6 b
这还算好的呢。- Z$ @  f+ p7 B; {: B2 d
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
% ]6 B/ ]* p2 N. |  N( k, JThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
: x: i" w( f& @  xI've seen worse. (这还算好的呢。)1 R+ }5 u1 n" i: w1 r1 o
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)0 w; Q7 O0 d) b8 ]& u& X8 F
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)! g0 v) m6 @, G7 d
别那么自暴自弃。
: ^, @9 ~6 B  ~4 w* MDon't feel so bad about yourself.
; M. V' d" i% k7 ]Don't be so down on yourself.
6 ~  K; z" t( nDon't think so lowly of yourself.
+ w1 _; W+ i" C4 Y! s& {& c8 n* P6 X真遗憾!
. B. q& f; \! F" B: b$ v  _' f2 Y" RWhat a pity!
5 g6 y3 f  s5 p% I# \5 eWhat a shame!
: k: N6 j5 J& g总会有办法的。; q! ]$ W7 o# Y9 S) ~& C
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。3 Y) Z6 ^7 W+ \. G
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)  @# {0 b/ B; C7 N7 D3 l9 y& O) O5 y
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
% r  M/ x3 Y# T; |Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
3 `9 x  t+ e8 \2 c% F7 t! [Things will work out.
7 k+ G( I3 f% ]- R她只是有点心烦。6 @* v! a( P9 t2 S0 [
She's just upset.) {- }2 n" E* V* a5 o
What's her problem? (她怎么了?), |  g  s; h3 y" ^5 S. ~" g! D4 f, I4 P
She's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 08:39 , Processed in 0.168134 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表