埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1163|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ) I  c  _8 m0 f# C, c, z

' t* s  \3 v# ]  a" ~! v2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 A( H9 \9 O: [% D

' p! [: }2 o5 ?9 l; l/ \这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.   [3 B* V# B4 t. ^
/ Z% H( a; C& w/ n6 b* A+ O
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
5 W& t: p6 b! g9 p9 C" c2 z. l4 k6 A9 t2 j5 G. k
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. " v6 z) _; [: D( L2 Q5 d8 g. y
! b; H3 P# v4 e! F
4. Good thing... 还好,幸好… 0 f; o; d2 `( p1 t+ J# S
; W# {% r3 }/ r" _+ J
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
# s2 x! C; g3 h! r0 t( m
# F$ S; D/ T9 L$ |* ?. |: L5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 , z( `" G7 g; R, ^+ R" c3 B
  z; B% o! p/ `! \% m
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) F1 ~* ~/ k# f. v7 L; K7 O# r4 S# @0 S" x  s
6. spy on... 跟监(某人)
* F7 r3 x6 q5 \/ j; J- w) Y# c0 G* n: u% W
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 . ^) u+ y  e: s9 |2 g
9 @& o3 v8 H; w* v6 U
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ; U( Y) }* x0 m
) {3 J! l3 v% S4 L' {
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 g  U: D+ p0 _& h) l
6 T, Y9 e6 N6 z$ _8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
9 \) o' h9 V/ q& O
1 I2 J  Y' X$ i! |  o# Ucase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , J) ^9 T# O+ C  e, U( `2 |1 s8 p

6 a/ U5 R5 d7 l6 a9. She is coming on to you. 她对你有意思
6 L/ i% q! S2 O
6 D# e. e# q8 t3 H! @; zShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& O, y6 k, g) M7 J$ n( ]4 F, B: ^7 {# U
10. I was being polite.我这是在说客气话
  D# k3 J7 L7 f
8 P! z, s% }8 Bpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
$ [0 v1 M4 C6 u' R  f& z-------------------------------------------------------------------------------- * U: G- h' [$ _
11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ h/ v2 Z0 {7 T) J; [' jstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
9 P% x) D% T1 g( ?, Z# d8 q- o  K5 }5 X* Y  j
12. So that explains it. 原来如此
: f4 n/ @0 U0 T8 _( }1 L0 L( L; T+ I5 n
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ; u$ D' a! [5 b/ f; x; h

  t/ Z$ }; V6 f! J: S/ {13. I feel the same way. 我有同感。 * c4 c; D( m9 J; f( M3 W% T. P3 K
4 b  u6 D' k) r/ G
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
/ P: s1 j+ Y: t) F- x* @! s+ O: e4 Z( B
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? * @( d$ i! v# y& Z( e4 h& Y
% b) S, w- A8 {+ }0 q! C
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ) T; o& U5 z8 {$ f

7 o; ?5 C; b' @1 d' m15. I can't help myself. 我情不自禁
+ `1 u; x+ @9 Q/ O7 h% ?, f9 I; s, a" i; i/ `/ P; Y5 i: {
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , [' m; Y0 w. r9 ^  r4 j6 V
/ ^% q2 J* T+ u7 \4 h3 I" Q( @0 j
--------------------------------------------------------------------------------
4 ^& N+ I* j% S' p1 N: x3 j16. come hell or high water # k2 {( z$ A* W# K0 o! \& |+ B
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 7 [7 ~: S% c" M* Z* K/ x- L
6 s, r5 y3 {6 F) t  p# D
17. have something in common
+ U- I9 _: @, W
- ~! Q# T: s) b* M$ L3 ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 9 n, M: _- n6 \( B4 t

  q+ {& _$ X, J% ^18. What have you got to lose?
7 O' \' o  a1 B' O+ x- }$ V6 Z! p& w9 W4 C
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ) q' E+ r0 l0 X9 |7 V3 F3 X' R

5 H4 K" V. T5 `& M0 |9 L6 L19. You shouldn't be so hard on yourself. " u# K1 _9 ]' N
. D. U/ _* l; [9 ^9 Y* z$ u8 Y+ Y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. R* V' u; @! ~  x$ r! a) \. k% U& k8 p" ]  g
20. Don't get me started on it.
( ?2 X4 w6 o, o- K; x% ~3 n6 }- Q/ t
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
4 P. r; L, k3 M! r! E5 m9 u! g, x7 P" J& D9 [& _
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 * J$ Z  f- C; q# u( O8 ~9 i

. ]* C! {9 W5 i  ^; j2 _22. let someone off
) H* H& i" ~& D+ U9 ]) L5 {: E' w$ b6 t0 N4 z( i5 G
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
( h2 L/ g7 v7 q: [# R5 y( A
. ^! l  U7 [: ]# H6 T0 a/ n23. I don't know what came over me. # a) X# z/ k( {  }. l  M

" F$ X! ~  @" x- p6 Z' K这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
4 U" d* Y! @& J  z' h0 ~+ x5 f8 I5 i/ Y" d2 o3 f* F( C
24. I think you're thinking of somone else.
2 P3 t/ f! F# ^. A. f" }( B! ~
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) G4 J) q8 M( k5 E1 M9 N0 G) g$ u# p+ b- p; M5 n$ u$ y3 w
25. This is not how it looks. 6 j7 S6 r' g( ?' }

( E3 B$ [. b; f+ w7 k* T' V# T& D& `这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ) {# {) V7 T* A- y& m

4 j- P2 Z+ e( ?" J  d0 b3 ^3 f8 X: f" d* T5 n. K5 I2 X4 _) L
26. pass oneself off as...
1 h' A9 {+ d' h; f7 n1 x  I1 H5 t; L5 D% D
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 " m# N& P( {. Y# ]; g
. b+ T+ e; |5 Y+ I5 ]  u
27. be out of someone's league
5 B$ K; A0 M5 @0 Y& f/ y
& C7 {# I4 T* F5 @league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
+ E8 @8 j$ z2 `; |0 u( g- d: Y( [  ]/ i' f: g
28. talk back
/ g" {5 l8 `. `  S; w3 f, Z4 ^3 ^# ?" E* W: y3 \& }& P& a5 C
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ' T# s- j( ^* C  y% b$ m+ S

# y5 c) b% v- R7 a29. spare no effort
  K/ F. ~) H0 S, B& o9 f% f: a' c
8 {$ L0 I: F2 |* Sspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 4 ?( A2 ^; ]* K; ~# Y+ u

0 z; W1 x3 v$ E2 a30. Would you cut it out, already?
3 w2 D) m$ r- a& w8 t/ H  R- y" f' o3 a) Q5 f
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 4 a: H7 Q  \7 n2 L2 W. P
5 ?  h) L, C  T5 W# X& A
31. for crying out loud 1 h& ]0 G# v9 S: h. d  X0 n

8 N% P- d+ u% wfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 , T& w3 ^  Y8 ^4 B* D1 L$ l8 N

% M9 N: @' Z" }* L8 t; s# a; P! O32. for your information
: o# H# ]- w7 k- Q3 k* S
% ~" L  G# e0 M* T照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
8 |4 ^& d# [4 N9 }$ l+ A9 f$ o) N  B) m/ L, W+ P) d% w
33. I must be losing it. 0 ?2 |& ~+ z0 Q

# p' e2 K8 k4 d! z2 N这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
& P' Z* }; x" W8 ?6 s
2 H# h3 W! m1 q! `% v$ X4 F  v9 L! K; T" Q# i- M3 A3 m
34. This one is on me.
4 N/ t: A1 ]0 d  q4 |
# v8 l2 E- t6 P8 e这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
" q  h* q4 A# M1 @; X# q' E( m+ E( A: {. H$ h3 W3 \; ]$ E4 k
35. even up the odds 3 ^+ O# M+ C" B$ H% r
% m/ A0 n" n- L; L; @; i* @
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
/ ~5 s+ ?& V9 J" n( N: l
2 C* _. f' c  f! z36. What have we got here? % z$ k6 g* k/ }! w. J
8 ?, H- Z6 p  u4 j( r- h- A) v
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 {( t4 e- n# Y9 V  x# u1 l$ p
, {. S2 D/ z2 k4 x# E
37. be out of the way + b( X+ y4 |) `
* a% N+ t& G* g5 S7 }* N
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 * m( Y$ c( y6 p6 w) c
" y0 }6 T' V! k5 P0 |; _
38. Why all the trouble? ' N5 k) w, e8 m9 E! o0 S/ p

$ e2 F9 a; K# g* m. K" JWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
% V+ D7 }' k, ]+ ^
! I3 R+ b5 U; Q8 ~( ?. z/ \39. Call it a day.
& e0 c/ X8 v" X( ]2 z; J) p, w2 x# |0 s2 S. b2 N3 b
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 3 V6 z& _7 m  ]  O3 o, D+ ^

/ W1 o7 X8 O2 G: I! ?! L  m/ p40. You won't regret it. / {0 I# Z. G, w, \- R7 `
8 p$ Q' H7 F1 J4 v/ J8 b
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-2 20:07 , Processed in 0.135821 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表