鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ) I c _8 m0 f# C, c, z
' t* s \3 v# ] a" ~! v2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 A( H9 \9 O: [% D
' p! [: }2 o5 ?9 l; l/ \这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. [3 B* V# B4 t. ^
/ Z% H( a; C& w/ n6 b* A+ O
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
5 W& t: p6 b! g9 p9 C" c2 z. l4 k6 A9 t2 j5 G. k
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. " v6 z) _; [: D( L2 Q5 d8 g. y
! b; H3 P# v4 e! F
4. Good thing... 还好,幸好… 0 f; o; d2 `( p1 t+ J# S
; W# {% r3 }/ r" _+ J
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
# s2 x! C; g3 h! r0 t( m
# F$ S; D/ T9 L$ |* ?. |: L5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 , z( `" G7 g; R, ^+ R" c3 B
z; B% o! p/ `! \% m
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) F1 ~* ~/ k# f. v7 L; K7 O# r4 S# @0 S" x s
6. spy on... 跟监(某人)
* F7 r3 x6 q5 \/ j; J- w) Y# c0 G* n: u% W
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 . ^) u+ y e: s9 |2 g
9 @& o3 v8 H; w* v6 U
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ; U( Y) }* x0 m
) {3 J! l3 v% S4 L' {
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 g U: D+ p0 _& h) l
6 T, Y9 e6 N6 z$ _8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
9 \) o' h9 V/ q& O
1 I2 J Y' X$ i! | o# Ucase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , J) ^9 T# O+ C e, U( `2 |1 s8 p
6 a/ U5 R5 d7 l6 a9. She is coming on to you. 她对你有意思
6 L/ i% q! S2 O
6 D# e. e# q8 t3 H! @; zShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& O, y6 k, g) M7 J$ n( ]4 F, B: ^7 {# U
10. I was being polite.我这是在说客气话
D# k3 J7 L7 f
8 P! z, s% }8 Bpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
$ [0 v1 M4 C6 u' R f& z-------------------------------------------------------------------------------- * U: G- h' [$ _
11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ h/ v2 Z0 {7 T) J; [' jstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
9 P% x) D% T1 g( ?, Z# d8 q- o K5 }5 X* Y j
12. So that explains it. 原来如此
: f4 n/ @0 U0 T8 _( }1 L0 L( L; T+ I5 n
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ; u$ D' a! [5 b/ f; x; h
t/ Z$ }; V6 f! J: S/ {13. I feel the same way. 我有同感。 * c4 c; D( m9 J; f( M3 W% T. P3 K
4 b u6 D' k) r/ G
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
/ P: s1 j+ Y: t) F- x* @! s+ O: e4 Z( B
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? * @( d$ i! v# y& Z( e4 h& Y
% b) S, w- A8 {+ }0 q! C
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ) T; o& U5 z8 {$ f
7 o; ?5 C; b' @1 d' m15. I can't help myself. 我情不自禁
+ `1 u; x+ @9 Q/ O7 h% ?, f9 I; s, a" i; i/ `/ P; Y5 i: {
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , [' m; Y0 w. r9 ^ r4 j6 V
/ ^% q2 J* T+ u7 \4 h3 I" Q( @0 j
--------------------------------------------------------------------------------
4 ^& N+ I* j% S' p1 N: x3 j16. come hell or high water # k2 {( z$ A* W# K0 o! \& |+ B
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 7 [7 ~: S% c" M* Z* K/ x- L
6 s, r5 y3 {6 F) t p# D
17. have something in common
+ U- I9 _: @, W
- ~! Q# T: s) b* M$ L3 ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 9 n, M: _- n6 \( B4 t
q+ {& _$ X, J% ^18. What have you got to lose?
7 O' \' o a1 B' O+ x- }$ V6 Z! p& w9 W4 C
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ) q' E+ r0 l0 X9 |7 V3 F3 X' R
5 H4 K" V. T5 `& M0 |9 L6 L19. You shouldn't be so hard on yourself. " u# K1 _9 ]' N
. D. U/ _* l; [9 ^9 Y* z$ u8 Y+ Y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. R* V' u; @! ~ x$ r! a) \. k% U& k8 p" ] g
20. Don't get me started on it.
( ?2 X4 w6 o, o- K; x% ~3 n6 }- Q/ t
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|