鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I 4 }, a) N) y7 E W. l8 o/ R
# b5 ?' _" m6 G* L
3 {/ O4 a9 f+ Q& z
Allons au/à la ______.
! x. k7 m( [" B0 _; a让我们去...。
5 N3 E5 I& y) T" \/ w" T. F+ x# H+ p2 z3 q2 k2 Q
Où est le/la ______ ? 8 P3 @: M6 B' G
...在哪里?
" A( i' u# q$ Y7 ~; L" {; u1 j' ^
" F2 Q/ `- {$ ?& P3 V9 Y0 e. j# sNous avons besoin de matériel. 7 c# [ d% J1 Z4 q7 I0 n) C
我们需要设备。
) F9 \3 _. b! z. z. }! l2 l# @! r+ n2 }' B' g2 p6 P& v/ s
Quel temps fait-il ? $ G. [4 X+ \, F" l
天气怎么样?
/ v- W# ?" }6 _! h. B! z1 M2 a: E5 ]- j$ x, y! I; k1 g7 m4 M, I
Puis-je appeler en PCV ?
& e Q# Y! q* H! G我可以打对方付款的电话吗? 3 C8 M* G: q8 j4 ]9 c+ d6 [
1 w+ U6 z5 V: Y4 A7 G. Z3 G% W* P
Avez-vous des services informatiques ?
* B7 w% \: }! h- A你们有计算器服务吗?
8 ]- c& A" c- [! Z7 v. }
" T# S& |) e5 L/ ]! T* m, jEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
- V- e$ Q' _( k. ^0 @轮椅能进吗?
: l" N9 h* k" W7 K9 i3 K
& s" N X, M8 x9 o& V9 ]$ z/ I/ I6 t+ [Puis-je laisser un message ? 3 b! O" l! r( i8 S: p( c
我留个话好吗?
% k8 O( |9 U$ Y- W4 J2 Y/ t5 O8 v/ s& I
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. - W% x' l) U1 d* K; ~, p
请把信带到邮局去。
+ z+ o' N: R* k! S; w/ i$ v5 I
" Q; ~: q2 l( S9 X/ Q% h, PJ'ai besoin d'aller à la banque. * U* x* d* [# {* ?* ]* ^
我得去银行。
( f0 |/ w q8 |: l
5 s Q3 e& F; R& V& CEst-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
8 r# Z1 \& g7 o7 |在这里游泳安全吗? 2 l+ _6 ?, J; e6 O# j& j6 f3 X9 M
4 @& a; H% q# {5 k$ A$ o) j$ S3 u* HAvez-vous quelque chose de libre ? : J, f( V. C$ P: R
你有空房间吗? * b. G8 j- b2 w1 K2 F
" Z* u$ U& Z" V3 P: [" @4 F
Je voudrais faire une réservation.
# S m, _$ @- u& y8 w4 N, K我要订个房间。
- B" P* O: o! m t& }& i2 F
6 z; A4 D; J6 Z2 ^3 u% f) g* }Le numéro de ma chambre est le ______. 9 V& Z. G4 K! j6 J0 a6 b B l6 g
我的房间号是...。 % A% k. w* Z( x6 ?* E3 o
5 \8 r8 j$ ^% u1 U7 E
Combien est-ce par nuit ? 3 _7 z: m( `6 l* M1 J& q9 J
住一个晚上多少钱? & t2 [' @6 x. g) @
$ T6 u2 j; D7 K8 u2 uPuis-je voir la chambre ?
1 {0 E; f1 }0 M: M& I* n5 p我看看房间行吗?
0 V6 I+ i. c6 q/ e# i: p2 p9 Y6 C+ }: S4 J& r; y
A quelle heure faut-il partir ? z5 {! I. u: X& ]! y* r/ c f2 D# M
甚么时候退房?
3 J$ b' \5 ?- R; c" \7 E: @6 Y; i. H' |4 d/ t; I6 j( n) \
Le/la ______ est cassé(e).
8 W# [( P5 \) [这...是破的。
1 j- J: z; `# `$ W- {( a- J, {9 j1 s1 x8 @
Puis-je avoir une chambre avec vue ?
/ ?, \" \" V/ ]6 Q# D; u; t我要间能看风景的房间行吗?
f5 l5 A2 a3 w# U0 \+ i9 w! O$ t. x1 g' k
Quelle est la taille du lit ?
- t$ V0 `) c3 d床有多大?
7 r+ _ n F$ F9 O' o* Y. L
& W- j8 ], b$ N, t" t* p# r! SY a t-il de la climatisation ?
0 i3 o+ F- C |+ k1 }& b9 \' i有空调吗?
' s# D$ K5 n; ~, }- m) i3 ?# g/ _$ A% R3 H6 q! c) `2 P% g8 y
Avez-vous une chambre pour une personne ?
# r& M2 M( [% R- p% [; U8 @有单人房吗? : L1 U9 A }1 I$ C+ ^
( E9 K; l1 ?) o/ dAvez-vous une chambre pour ______ personnes ? $ ~. ]$ S, V% V# v7 |
你有...人的房间吗? + V N% t h) z E7 Y) i
& P' j$ Z- X$ u4 V% `# wAvez-vous une chambre avec une salle de bains ?
1 m, \/ ?9 _2 @# W5 p8 S+ c你有带洗手间的房间吗?
! j; J% z2 x" h9 u4 A0 j8 D! p: n4 L* ]7 o' B
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
' b" T7 O5 N& F. h7 P这价钱包括早餐吗?
. Z1 w8 _0 L' \3 ~) `7 B- v: Q5 P" a% z
Faites-vous le service dans les chambres ? - s1 K, g( x/ w' F: M7 ]7 [% h5 g
有房间服务吗?
! M" A9 l1 }; \5 ?0 U/ r" ], ~5 P4 i
6 g D# k8 c$ \0 ^* C9 ~La clé ... s'il vous plaît. - S. N: M3 r6 G( N! h" V3 J/ \# X
请给我钥匙。 4 L: B6 g, B' z; O5 B
+ \) b- E8 S/ `# {, U! m2 pPouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
. V `" p$ J2 t6 o9 |4 [请你...点打电话给我行吗 ?
" G/ T& n- j% H$ U1 a) \6 g$ C
, a# u0 y* G5 k+ v5 WPouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
" m. @; G5 v% I- A; V$ f) z' z2 ]: t你能推荐一个好旅馆吗?
0 R% O2 R' V" b; f5 _- B. j
: g4 ~3 c2 S) s* dJe suis de ______.
' b# Z C( j% ^* H8 E; r我是从...来的。 6 l- G$ U8 Z0 b. {
4 R5 n( U. }; ]: q9 a' \4 m% a/ sD'où êtes-vous? 0 a0 u! x6 y$ @7 R9 I: X/ v6 d/ ^
你是哪儿来的? , Q, J0 g& u' |' d' P
9 F9 m1 H. m# v$ E @Où est la bibliothèque ? 8 }$ _( W' I# W0 j" D
图书馆在哪儿?
! w6 b) l+ D7 p' \2 V5 F. \. o- Z. x/ R& U) M
De quand cela date t-il ? 3 ]: i) b3 o8 X
它有多旧? 1 t0 g* Z! m5 x8 a
1 m0 c! d5 G2 `! d5 R- q& [. W. D! _
Avez-vous un manuel en ______ ?
+ Z+ P5 h4 |* p2 `* E) W你有一本...指南吗? + o0 v- C4 K6 {' T. p
+ C# o' m& e# i3 \2 w$ Z4 C& q
Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
3 u5 z7 L, d6 N! j8 t我们能进去吗?
6 b; w3 R# J( L3 F
8 k9 E5 G" l4 ]" j1 {* aLe musée est fermé aujourd'hui. ) [. }, S$ F5 d. L4 j# J
博物馆今天不开门。 0 K: P+ P/ T# f# V! V; k( E
. L' c3 O. l" G* v) C4 K' P0 zEst-ce que la prochaine ville est loin ?
; I* @2 x, `) p: _9 J9 a邻近的城市远吗?
9 U* D+ [' X% x2 h/ V
2 L5 Y6 H, f+ ?# T3 T( [7 c. OEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ?
) ]8 E$ C/ e) ?1 @; ?; J这儿是吸烟区还是非吸烟区?
2 c$ T2 E0 p* q7 M$ I4 q2 X W" U' C7 F! r
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? 0 a; e% N; }/ f: H5 R& J
有没有一个远足的好去处? 4 I: ^6 ]. d/ z5 Z) {
& X) }2 j4 j" r' t4 q o6 EC'est très beau ici. * V% z B/ ]8 R9 P% _7 [
这里很美。 # d- T" r% T+ G2 G" J6 U
- I: B6 R& V2 N: I# W$ ^# YQuel temps fera t-il ?
1 E2 S" v) Y E0 L+ [天气会怎样? ; v9 ]) b0 p8 p
2 u! q% I$ z2 G* c" n
Où est le terrain de camping ? ( ~5 j: K I) n; V% b% u
野营地在哪儿? 1 F: ~* _7 m- b9 j" H
7 O7 E! d7 }9 a6 R. D! P
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? ; t" B" L+ d+ h+ y
这儿有危险动物吗? ' ?* F& U4 ` ~8 L8 f8 `
& ^: f2 ]9 \6 m7 K$ ~- WEst-ce qu'on peut camper ici ?
/ f+ p5 O" \/ `% M% ]0 K: b, c我们在这儿搭帐篷行吗?
+ |! E8 ^( L5 P: G! Q# v$ O* b4 g, H8 k: f4 b6 w/ X
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ? ( p k' G6 ~6 X4 Z
这里允许烧篝火吗?
" d- J* }0 J2 G* K! O$ W0 A* N0 Z$ }$ M) B) w0 N- N% C5 F
Où peut -on laisser la poubelle ?
, g1 f0 p$ {5 u4 [% e我们的垃圾放哪儿?
! X& U( I w1 D, ~; S# H
) E& w+ V! q- d3 R/ \6 h8 ~Est-ce qu'il y a des douches ici ?
3 e* \+ z' G1 q1 e5 u这里有淋浴吗? 1 V2 }0 P; T4 M. d
! T1 I3 F: S4 T: s2 O- W, e
J'aime ______.
$ V3 C' {8 D* a+ L3 @我喜欢...。
5 U" q& c c/ ?/ A H. P J! F% ` w( T- g9 v' s: R
Je mange ______ au petit déjeuner.
+ o5 z* i; u S" F. B5 H- ^5 d- f我早餐吃...。 ! ?1 ?( ^" A( y) u/ Z3 n
: [# Z6 c/ u5 B9 h9 [7 w
Je fais un voyage d'affaires.
. U |9 z3 ]+ \& q v2 x我这是出差。
$ o8 _4 ]5 D4 @! I
3 N9 z& ^, I, b. ~$ JUn moment ... s'il vous plaît. 9 O3 r; A9 @/ E' M! h8 a$ H1 Y6 Y7 \
请稍候。
* L; M6 l9 i& u) @1 A* A
" k L. y( N Q, E" u5 N! w/ ?- m* vOù est l'arrêt de bus ? ( Q1 x' x1 O& R8 D7 K
公共汽车站在哪儿?
0 y1 M! W5 O/ A& h) B( G# C! [( E0 V u/ ]) m
Où est la gare ?
J' }" c: l" Y- D. B3 i火车站在哪儿? + m0 d5 |5 i9 d2 t% @" {* V
/ U, h9 v n9 @0 o m7 N
Où est la station d'essence ?
) @! S% \) c+ N4 e加油站在哪儿? - d e0 w, @0 d8 p2 h8 p
9 m: u0 k1 W' H; x0 h3 F
Acceptez-vous les animaux ?
5 n9 D0 L6 |- b: l4 b1 B你允许我们养动物吗?
" P% c4 O8 G5 P0 e& p# y& ~. _- w; \; ~0 A- E
Combien de temps resterez-vous ?
3 u; ]0 A- O2 O你要住多久? . d$ h0 t# @: R7 I2 Y" V1 t
+ O) P: l$ s3 q9 B/ FBonne visite. . ?8 A) s4 N. i# ]
祝你访问愉快。 - ]5 o1 P; q2 u# ]+ X
! R; w. j5 S Z" [
Puis-je vous aider ? 1 x8 c. B4 H" d/ y
我能帮你吗? / ^# G! n# U$ j0 M B P
# s; Y: B; `8 O, k
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ?
& z" R8 z3 ]5 ` O0 p. V& `9 O我怎么去医院? 0 E1 O& ]( v9 A! A; I( X
1 }) c5 A3 {( t8 m" X0 ?7 UC'est une grande maison. 6 F `) v$ p6 ], r0 [+ x
这是个大房子。
7 ^/ ]. Q2 Z0 c& _ p) S4 D, y9 d. G8 v9 I& R; F1 q, u
Où est le placard ?
7 z7 d& @! Z# E+ b衣柜在哪儿? 9 D: G, [$ l. t8 Z, X; ^7 R4 p: J
0 Y. D Q1 d$ ?) x- p3 A" Q, CS'il vous plaît ... fermez les rideaux. ; Z: N+ N0 a: ]8 T) i0 G4 M
请拉上窗帘。 7 Y" q- d3 I4 V8 d6 w( a( f( f3 A
6 p! r' E4 Q( b1 a$ ~* o
Quelle est votre adresse ?
- w# l& b8 U2 `) c3 d% |你的地址是甚么? : T# a! a- M4 C, o: b0 `
9 B: p" {+ Q2 M6 @: ]0 X
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ?
* \* d3 ?* t6 j0 B. U帮我发个传真好吗?
! Y" E# C; {. Y3 m% j4 i
* g+ n6 V; b3 c) g' f( zJ'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet. 5 R, y- X0 p. x; g) l
我要在网络上发一个电子邮件。 7 q G9 V7 z* S2 _7 `
7 o9 Z. a2 k. x+ l4 w4 i
Voici ma carte de visite.
, K# K6 D* v2 {* z/ T这是我的名片。 9 j: r& I% A- S& d: t
8 H( t E) a. ]! X
J'ai un rendez-vous avec ______. ( O" z- s9 T; I) L
我跟...有个约会。 0 j, C0 e- A2 y: I! W
- e! P: B$ O% ?6 @3 u2 y; V
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. ) u* K8 A# V( Z
很高兴跟你做生意。
/ D, N3 W+ j1 T7 \. z/ C7 q" b0 l
Puis-je avoir votre carte de visite ?
- _, Y C; B) v# n. N0 ]你能给我一张名片吗? * V0 C- b5 f6 n+ t1 g; u
: i) H' W2 _' L9 M; HQui est responsable ? * l2 g! J( z4 S. }
谁在负责? ! v5 S$ Y* [- Q
) }6 Y$ Z4 W2 ^, w7 ]# B7 W7 sIl fait beau dehors. . [. z; Q* T5 V" z/ ?0 A9 L* h' c
外面阳光灿烂。 . ^, r) P& B4 H2 L6 V
! m# M3 u8 G, {' ~, GIl fait froid dehors. 7 A- i2 Z* q8 @: ?) ?& H6 A; N3 z
外面很冷。
6 [4 m, W$ @$ [6 U" I: ^% Y5 v, [
Il pleut dehors. 8 U4 s8 s4 N9 S
外面在下雨。 ! \0 d3 W0 Y. ^* U9 c* r5 T
# b7 C \+ @0 @
Il fait noir dehors. , L* U0 v) S1 s7 t
外面很黑。 5 ]1 k8 _& q* ?
; |( G9 Z9 S3 o c' eCe n'est pas confortable.
3 x* X Q$ \; f' M( M这个不舒服。 2 i: }! D1 V3 q2 a- d. K) [
5 y. j" E C2 X6 s$ }; m+ Z3 cC'est confortable.
4 \1 H+ q! ~% I( @- a" @ c这个舒服。
) Q8 S4 n! n g" k( b8 j8 L/ ~! B, b8 J
Je suis de nationalité ______.
5 ~6 L0 {" ~* p7 _' Z我的国籍是... % G" O9 R0 [3 j8 h
( ?7 k* {4 b+ v J1 t0 {# ], yDe quelle nationalité êtes-vous ? ( |+ ?4 z) x$ x
你是甚么国籍?
" a! z3 `' ~ ?- Q9 F! x; L+ i
Quel beau coucher de soleil !
/ O; I1 C5 z, _/ V0 @7 B这日落真美! ! g2 y6 f+ t _: z- t2 h
7 T/ e! e; }' R2 W" s( o
Je veux dormir.
3 `; @, _# d0 U$ ?我想去睡觉。
% ^: \9 c6 ~& R9 n$ _: S. o1 D5 D" C6 m3 j; m4 L& A% D: e6 `
Je vais en ville.
4 v, H. p) ], J( c; ]我想进城一趟。
4 p) v3 c8 I n
7 L2 ?' `0 R- P6 Q/ B; m/ T( `Je vais chez le/la …
* [* S; T- W4 t, \' V7 U' b我要去...。 # s) ~$ o9 `) Y
, \( Y" P5 g, i" [) G! c9 C0 H
Où habitez-vous ?
. _. S* V7 V4 J1 C. O: S6 f你住在哪里?
# T5 d. b6 q5 e7 q' j" c5 D( w* v# c( @( Z8 r; J# a' ]
Mon mari/ma femme arrive demain. ! R" c+ O' }: f4 t8 b ]: Q
我丈夫/妻子明天到。 & Z' J$ ?+ x) N5 o: g2 A
+ [& a- f! h( ]( ?Mes enfants arrivent demain.
" j! J( u) K2 K6 l8 i- ?& E3 Z6 h我的孩子明天到。 0 C: r9 v8 n: S5 b* s
1 Q0 ^+ Z& `! e9 J6 q8 ^9 s" kMon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
8 q7 G$ |8 J* H* b( s3 W& Q7 G请告诉我的房间号。
- B2 P6 D' {$ P, `
, Q$ Z+ ^$ O) ^1 m4 d4 E( i& J" E3 ~/ ^J'aime les musées.
# z, u8 u. b* n2 u* R我喜欢博物馆。
4 P1 ]6 s( R1 K* |2 Y! u/ j3 D9 l1 H% ^" t( }
C'est un grand hôtel. ' C, p3 q. h( }) X: u0 T
这是个大旅店。
( ^7 n( G& L) \, |0 y% r$ w" v. ~
3 t) b$ P$ U& u: J/ Q- G& oOù est la cour ?
6 }$ |6 ~% ~, \' A1 @院子在哪儿?
; G& F& d% x; B0 f- } w6 P/ D& g- w. K
; I2 M! e( z+ Z& f! y' {- f; POù est le patio ?
' J1 w$ n: n; l- u& f2 \6 Y2 ^* w凉亭在哪儿?
: M; f7 C" ?, s9 R$ W5 ^* V$ [" h6 u2 C1 M
Couvre-lit
2 D# n" [/ F( z. | T- p D床罩。
/ Y- J: `2 \7 b; y6 t, n2 b7 f& l! P$ | a
Veuillez laisser un message à la réception.
3 S2 W9 q. T) R请在服务台留言。
$ J# \- o' B4 [+ m- ^8 v- |9 l8 h$ C( S' t/ y$ g. s7 [
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ? 0 ?6 z& x9 I! P+ _ M
你能推荐一家偏宜的旅店吗? 9 f$ i8 H' d" [' D( x/ o- w0 Z
0 ^: U2 I5 q- c7 F* g
C'est une unité centrale. ; o w9 a3 j* q& i, C
这是中央处理器。 * G( W" f* [* Y, S4 ]$ y
$ Z' [# n1 {; q/ A* Z
C'est un clavier. ' t. F8 c0 C4 R7 c" k5 t' O# T) M; u
这是键盘。 " i6 h# L9 ?0 g5 U7 H! o
/ s1 Z! P) c* a! v* {8 e) I" {- z
C'est un écran d'ordinateur. & D9 Q1 e) [0 B# n, [
这是计算器的屏幕。 |
|