鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
, `! I. L+ E/ d$ i) S/ @5 _2 I
+ i8 l$ j( E/ w8 M3 v! Q/ a, O6 I1 C5 G0 b( i3 W* p6 g
0 i( P7 g6 o% y( g. n 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!1 X, v( P7 ]: z2 T
2 S8 r. D2 U3 ?6 I2 }, h
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 3 I h4 y$ y) V ]( z. Y) U- p* t
# y6 X$ P4 X* p0 ~; A% n# v1. A: How are you doing?1 U2 T& A5 o3 [" p5 }2 c- }
你好吗?
0 v+ @2 x* R2 J: L【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
6 f, B7 s! {0 R1 c3 I1 Y$ | (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)9 _( m& w( T ?8 W4 L# P
B1: I’m doing great.0 V' U& u' a- |* }+ }
我很好。
4 n+ t2 Q0 B" h9 bB2: I’m doing OK.
9 w+ y- z- ]- O我还行。5 ` _. B4 }" Q
B3: Pretty good.
Z) b% i! }) R C5 @6 v0 x 还好。5 \" p8 C, V' l1 X+ x. |) Z
B4: Not too bad.
0 c+ y6 B+ U1 X 还不错。- L! ^3 z U( j& o% r
B5: I get by.( x+ m% L( M& y/ G+ {3 v H! ~# `
过得去。1 y* s; x! k% L4 k" @5 J/ n
, {, p: e6 _- q+ ]! l* X! w1 [2.A: How’s life treating you?! F) B5 z* z0 o
日子过得还算惬意吗?
8 J* U5 B; @( XB1: Not bad.5 L( X4 B; T! @/ ]* L5 j
不算坏。' \) W- ^* K# E8 S: k) [- h6 r
B2: It could be worse.
1 J! d! B" r* M; m1 v3 ?- i! B还行。5 F& i) z0 l9 C$ ^' l3 o/ @: T
2 c7 u' t: [* E [9 E* u, P
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
- Q+ q& h* w1 ^/ i$ r& K. A- Y' K) p. h6 H; H8 g
3. A: What’s up?: [1 \% f2 _/ j) Z& |
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】$ w6 i& N1 l, u( C4 Z% V& g$ \
B: Not much.
( n9 Y$ z& P, A+ q* G 没什么。
. W( z& F) P) f( V2 U% w1 S7 m
3 ~3 \/ u$ M7 V& k' I% w5 }4. A: I haven’t seen you in ages!1 m& g; ^. s: t0 a5 t. P
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
% U6 x+ }1 v2 \! bB: Yeah, long time no see.) C! [3 l/ q' `. ?- S0 M
是啊,很久没见了。
& c( H4 Q/ L, p. s( B) I0 o' c: @8 b" J
【疯狂注释】in ages = in such a long time; m3 V8 H: f& |
1 T4 |1 ^7 O( D5 L' S% r. X7 l8 a5. A: What’s new?
' r( V9 M" S: g% U$ ^% F. V 近来如何?
4 c* r* \- D+ l$ S/ L4 ^B1: Nothing much. I’m still the same.
7 |! V& h: _: r/ o. J 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】6 F, Q1 K* ?" d9 V0 A Z3 R
B2: Not much. How about you?/ K, v# ~2 Q6 H7 l5 |+ e9 C, g
没什么。你呢?
/ ]# M$ N5 T" P5 ? B3: Same old shit (or S. O. S.).
3 D6 o* T( }( ]+ @5 h- n 还不是老狗屎。【最好少用。】' G3 l# _1 R% e7 a2 c W
B4: Same shit, different day.
+ ~6 @+ W% @4 l4 x1 [4 H0 m 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
, f3 {* R1 d `" c/ ], T8 t. ? T- }: a L
【疯狂激励】+ ]. N9 l v& B' O! C; C- P
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。: w G! H% t+ h/ M, [- H
$ U7 |9 N; a% t+ j7 F! y' j6. A: How was your weekend?
( E! x" v# V: m2 a2 m7 [( ]) n周末过得如何?+ W* }* Q% y0 s. `4 B
B1: Same as usual.1 X, K3 Y' i5 m
跟从前一样。
3 n2 X1 i5 f3 H* [7 J) rB2: So-so.
; Y5 I a5 g4 j/ G) L3 B 马马虎虎。
- L& v# a/ x% _% H8 h B3:It was okay.7 [8 ~0 N- ^" g8 X$ w4 f
还过得去。8 |* A7 Q E9 x+ j
B4:It was great!
' L6 W4 S8 b A% l 很棒!
* g: `, r: Q) E- F8 L: J4 O+ B& VB5: Same old same old.# c) K6 D2 p' P% r; m% N |: ?0 y
老样子老样子。【绝对纯正美语】
1 q8 X& b0 L4 z& |5 \9 I) N) {6 f. B3 ?
7. A: How are the kids?+ Z9 O( S/ b- p6 g/ i/ |
小孩子们都还好吧?* ]8 F4 V8 z" I' A9 Q( V# d
B1: They’re great.) ^& z% ?8 T; s
他们很好。
, r- X, e# {, i# e( BB2: They’re doing very well at school.$ O1 V4 ^8 e' h0 i
他们在学校表现很好。5 B) M! F+ O0 p, ~# h' f6 r0 x
B3: Little rascals, as usual.( r& p' M$ v3 G* ?! G
那些小淘气还是老样子。* c. z G I: N8 q, G" L/ R- @$ i% n
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous2 g" z4 V9 G+ j6 ^ e
' s0 Y. M1 }! d" ^" u
8. A1: How’s your wife?7 }/ e& i( L: _0 \
你老婆还好吧?
! k! m# |$ N1 T2 e, ]5 [% dA2: How’s your husband?& _: J( y& E5 K7 o9 R! L) w
你老公好吗?
: A6 h3 ~ t3 `. a( N- e; SB: She’s doing OK.
) Z# i# M, D& U9 q5 R7 Y; K1 l她挺好的。
9 o! w7 g! g: K7 U. ]2 d Z' Z+ e. J4 e% P/ n/ |* M9 q
9.A: What’s cooking?2 | k& e% ^% c
近来都在做些什么?(近况如何?)1 J2 y1 g0 h! c4 `9 m: u3 I
B: Not much.
, y$ k! G- V$ n" ?7 {& J没做什么。- d1 a3 f$ p: l9 h& _
" H3 g6 e4 ~9 ?4 b【疯狂说明】
0 [. ?) z, v* E- q6 z( U# |* m这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:+ R+ d) e0 A+ _/ @( j+ }
还好吧? What’s going on?
3 I) S Y6 @0 ]7 v8 Z没什么新鲜事儿吧? What’s up?
6 A/ w, ?$ Y4 ]+ ?. y都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。) G5 g6 i- _4 x" t% w
+ m5 w; H8 Q/ C/ Z10.A: Hi, Handsome. How are you?6 Q9 c' o5 |# D) R. r6 [" v
嗨,美男子,你好吗?
+ w6 A7 O/ r4 H; w2 m【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
. c% C7 J. ^1 x/ X% f/ I/ HB: Pretty good, now that you’re here./ \+ B/ u0 g8 { z
你在这儿,我就好。
: ]5 B/ q+ u# B& d; T$ u$ o8 G4 `9 p! {" r* E) e7 ~- H
11. A1: You haven’t changed a bit.
; Z0 }7 t. q7 U, o7 \你还是老模样。
; f8 @ z0 m7 s9 g【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
, \# V9 M' J5 E* t- z; |% jA2: You haven’t changed at all!8 p2 \1 @( G/ i
你一点都没变。- q; {& j' g. _" @% Y7 h8 c5 y& E
B1: Yeah, I’m the same old me.+ c0 T6 U4 Y6 y
是啊,我还是老样子。. a" ?- C1 ]0 R, N5 [$ @6 G1 b5 N' h
B2: You have. You look even younger now.2 U* h9 X8 n( @3 S, `! @
你变了,你现在看起来更年轻了。! r' K# @1 a4 A) b, N5 B, T
9 V9 E8 ?3 q3 E5 y8 S. b$ R12. A: You’re looking great.' N5 p' g$ I8 X h+ s: r
你的气色好极了。3 Y3 [! E, f3 Y6 z; i
【疯狂注释】looking great = looking pretty good( y2 P& V% }# X% I& z% z
B: So are you!
/ s9 q# o/ U: E' Z你也是! |
|