埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9947|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,2 D# O9 ?$ N! e% E9 U' u8 D
) T3 N, u, P$ R* G/ I
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上+ u# o7 e+ j" e3 p# ]* S2 e

' }6 h+ Q! ]+ I+ t8 Y) f下面学英文:/ W3 ~% ^. R- r  b5 N& u, t
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
7 Z  h' ]$ \. }* ~stick-up: 抢劫
; J5 N- X$ J# o+ Y3 R4 pmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
; k" k2 W: l/ R1 X* @9 uf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。6 l  |7 p( e% ~( W3 V8 _9 `

  g6 n* e* l9 Y' r- P/ f" j7 m解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。  P3 p% k) K7 Q
* h) i, H' B0 B$ r+ N# @
好听吗?好听还想听请送花!
0 p1 E3 v7 i$ D% t4 @- K( R2 f( x6 ^6 Y1 [( F* E2 @# M
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!2 r/ t2 M* K( N8 s: _" {/ f4 G" A- R
0 a+ j' D( m* g3 p8 I
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 4 N* [0 Z0 B- `9 _
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

/ n6 k: T( I) m7 R, `8 V上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。" h7 U. [5 p# t/ _9 u+ o$ ?
+ b5 k. R4 b2 n/ I: q/ e7 ?  @
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 - ^" j3 t8 J; t  _( U  M0 W# M+ D

, ~+ Y1 g( h) O3 C2 H上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

; c# @; k5 `) `8 n3 ^7 Z我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 8 I+ `4 U8 d" D$ B& Y6 e' e
继续讲啊,确实有意思
  c. ]2 J: \0 P7 S- p
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 2 Z3 k' h, M9 e2 T. N
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
; U8 b% ~/ Z. l3 l4 u" t2 x8 j

" Q7 {: @0 Q( s& m8 }7 [feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
4 a; z9 |/ g4 x" V7 J
  Z3 X4 u! {$ c
! F. ?5 f6 f  e4 o2 X* G" a+ r  Nfeels like you were tickling yourself
& L0 _' h* d: m
" t% P3 c; W1 r/ n# L
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
0 d( _7 q5 Y1 B% k& r; u
5 T$ H8 l9 j- V1 e+ |
" k. N5 p1 W& v7 JIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

% g! H4 [9 M0 X; A# e1 m
+ }: H1 p8 g$ j# q: jWe don't trust you. who is somebody? can you name it?/ }1 i/ {  F& ?% v
4 z) K, g8 C$ q( T* k, C- K  O
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 ' [* X' i6 J' T" O- R3 j8 b
9 x8 Z5 i2 q& |, a) v2 D3 \$ t6 N8 \
+ I% @( f8 d9 E8 o! r
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
% `1 h9 F% j; W4 K( b
3 B) m6 D$ F2 g7 G- }
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 $ u' H4 K  p1 |9 `7 }9 f- b' I

# k6 u% G- e4 j; i( O3 _; C那你们都不笑

! \. }! q/ m2 Q, E; M; h' b; n- [6 ~. d/ f
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
8 V5 V4 v7 h* I; a6 w

8 i. ]8 \7 J+ G& d还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 15:50 , Processed in 0.154029 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表