鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 3 l6 L- f4 e2 M( G% R
/ ]2 y& I7 s9 b1 }& ~
) u4 O6 \ v5 l. J7 ?
# c C/ |9 ]2 o. Y$ a" r) M, M: Y
, X* n6 k5 @( g" s+ M) ]& x 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... ' C9 K8 X' w: E) \. h& i
" z3 y* C1 G7 Z/ i x. O) W. A% O" ^0 H老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:6 s; l3 ?' k8 ?6 o3 A4 ]. {
不客气!9 |& S! c! O6 r8 C+ `
小意思!
) j; D$ S" M3 e8 z咱俩谁跟谁?% }# R# b y5 N7 k
见外啊!, s6 @2 ?( n2 Z* C' n) w0 Q
滚!) z9 @( A8 V! H0 d
神经病!
; U: N# }% {! N3 O8 l一边呆着去!3 r, J$ F3 S8 q; w/ }0 p3 K5 L9 x
等等。。。7 Y$ J& k% u7 i- k* @
) U2 z, b9 ?- c' M3 E6 ]
我个人常用的是:sure! |
|