埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5499|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮& G4 t  c7 O- y5 n8 E
英文如何翻译?0 H$ E" a7 D+ ^- \

" q3 v3 F% `* t回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
5 [- d4 m) z) \) T* o( _) I; ~6 e5 c! g( K$ Q$ {* f- @) Z
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)% c% Z7 N2 z  G! q. O

. S- [3 n4 N& |( x! q5 f3 X7 Q6 o由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
9 P# Y" M; a& _8 P4 h+ Y! q说起来容易,做起来难。
, b- v1 N) |5 G& y5 b9 }. D
/ }  ^+ D/ u( x# pDreams are lies.) Y0 H8 n) r. j6 H/ }8 _
梦不足信。7 x! Y3 M9 `: L) N1 h
7 n8 Y' c& `; x2 T. ?
Do not teach fish to swim.
! F/ o2 F+ C5 z8 d+ H' O不要班门弄斧。/ k4 Q5 x+ u0 m* R. d+ G
4 B2 `: q9 V6 f! _/ k
A light heart live long.1 M( Y0 T2 p2 O- H9 L& _
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。5 r1 E7 g; x$ n9 e
/ P5 c9 p% b+ I
An apple a day keeps the doctor away.9 F; t! d; ?% ?: c
日吃苹果一只,身体健康不求医。, L) E# _) h/ U  c5 v  J
* Q( U- f# J9 r/ K3 m
Poverty is stranger to industry.: c7 i. v7 O) s% Z
勤劳之人不受穷。* N# v4 ?0 K+ j: e
$ j- k+ L( r' n9 \7 B
Deliberate in counsel, prompt in action. ! _' N( o4 P% @  s. H1 {
考虑要仔细,行动要迅速.
. c' T) \- j. L; o" V7 S
" l! n8 I1 X& h, C& DOne sin opens the door for another. ---German
+ ]- C: `3 J+ Y8 o4 @$ |犯了一次罪恶就会犯另一次罪。2 A+ j- @" Q) ~7 t# @+ W1 W  `! @

" N  C+ l2 |( G( QOne man's meat is another man's poison.8 y% c5 B2 D: T- B
萝卜青菜,各有所爱。 " j- ?8 G' Z7 L8 g+ o! @

. ?/ q7 @' j; \" ?  {We never know the worth of water till the well is dry.
+ \% h& c7 z8 P井干方知水珍贵# G0 F4 e/ L5 u3 A! J5 a/ w
3 G1 L# b$ g' e- P8 v, [1 n
Less is more. 2 e* S" q1 f% i& {: t
简单就是美 
( f; _5 i3 W7 ^$ @  p  @8 _
) {. U$ Y( P  m# X% C: F5 z1 [0 C( KA blessing in disguise. : a8 @  X( }, a* }, U* _# [! c' p
因祸得福, {" r3 R2 b7 F' {( V
2 I9 P: A# d/ R3 e6 |
Love me, love my dog.
2 i5 r2 W6 C; L! W# D! T) R爱屋及乌
) L9 d5 n' k5 I- n! y/ o( A0 B" I( M3 [. w* b! N
Every dog has his day.
, y- y6 t/ E/ y" f( F凡人皆有得意日 
2 Q4 v2 q5 Q  `* w( T6 ?. \! y* Y% L) g8 K7 ^) l
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     2 ~: {5 \! x. V4 |5 N
磨刀不误砍柴功。      
% b4 \% j: s, i) O( x& s
5 e0 W- I1 P, RSeeing is believing.6 P- ], @; B* E
眼见为实   
6 i( l- k( i6 X( a, ?  y0 f; k! s9 A% x- U9 M/ Z
Well begun is half done.
4 a, e1 K8 c. L好的开端是成功的一半
: P2 Z6 @! X. w+ s
; Z; F  m3 X$ J, d8 R; x' qTime flies never to be recalled.. {; b, r/ w+ b( C" E+ T4 G" \
光阴一去不复返   7 R- x* A; v+ S* K3 ^1 g/ n
2 _1 D% s- [! x1 z0 \4 O# O
The first step is the hardest. " H4 g5 u- Q0 E, f3 U/ l2 H3 t; Y6 c+ W
万事开头难。
& j' q0 M% S: c+ V$ G- M
9 g  i) U7 d" |0 b4 [0 l/ GWho knows most says least. ! q$ V  i: i9 t4 w& @4 f5 P' [+ T
懂的最多的人,说的最少。
- [: p' F. z$ h6 ~$ z/ P; X/ D' {/ b4 [" s, B3 l  o( U7 L+ }
Time and tide wait for no man.
7 t& ^3 O4 X, x6 i  ?. J$ D岁月不待人。2 L# q6 k! m; v& p7 i/ i

+ p) `& e  t7 F0 G" t% n6 j# rDon't put off till tomorrow what should be done today.6 H+ V4 a, C, u" y) Y4 `
今日事今日毕。
0 E! U. O& C# U2 S4 X' f2 J
) B9 l) o! }' n6 o$ m- K, MDiligence is the mother of success.# M% G! W, m6 g9 t1 e
失败是成功之母。
5 O' x( f/ i' C( [" h  t! z9 e3 S5 a
It's never too late to learn.
3 H) i& k/ ~; A8 S" t; r活到老,学到老。2 u, l( H/ a* _0 t5 l0 Q- ~$ g" u9 {

5 E- U/ k, K. C/ l8 B/ JWalls have ears. / z# ]# W7 }  C# O" q1 O
隔墙有耳 5 D4 e) I1 E4 R; |8 z- P2 e
( V3 K# ]% E$ X7 B6 o* @
Wash your dirty linen at home. & }) s4 i7 Q2 D
家丑不可外扬  
% A. j+ V- A& m7 ?; N. J1 R, o  f& V0 w; @  u3 ]
Waste not, want not. ( e* S. I1 @; l6 i$ \! ~' f* ^
俭则不匮 1 x, |9 f: e% ^/ X' B0 @3 |
1 Y1 O, V- q$ W$ w' [" X
Weak things united become strong.
5 o* S" E  w$ Y; }一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 : o, N. l: e! [; G! P

) Y( U# v3 ^% |* vWealth is best known by want.
; l4 b/ a/ _, p4 a+ s4 Z( m, J9 P% }人穷方知钱可贵
, A, P- i# h2 Y( Y% F! G( V9 Y! Z
* ]2 r8 `2 p1 s  g1 g4 {& fWe can't judge a person by what he says but by what he does.
! X* W% p5 D# V0 W) _$ b3 @判断一个人,不听言语看行动
6 p+ @0 w4 P% Z9 N" t% Y5 n, k& e
$ L# o$ l. N3 d9 H# E  rWe only live once, but if we work it right, once is enough. 9 i- \9 G$ f9 Q4 l, q" n
年华没虚度,一生也足矣。 8 q3 _: _% L1 Q) d
# e5 `' I, z1 p+ H; W
What is done by night appears by day.
1 U8 x+ W7 K% g5 I- @' Y" j  {- {若要人不知,除非已莫为6 h6 y& T: `* Q# N7 _' l
. z5 O% |; P' I6 E4 N
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. + N! x3 |. B! J9 I+ ]3 H
墙倒众人推
- ]6 f/ H1 f- m( m" X8 o% n1 a
1 H- e) l! n9 C! w9 ~( b, d: J) p+ gWhen children stand quiet, they have done some harm.
7 o9 a0 \0 r* `8 k) ]% J8 E2 j9 a孩子不吭声,一定闯了祸 / d) B+ F# ?) I1 l2 D# T% q) g- u
# j" t) I# |; q0 }$ w
When one will not, two cannot quarrel.
( o( ~$ A( z+ c& p8 u一个巴掌拍不响  # c6 l3 p! O) \
! A4 }  G/ P4 @! w
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
! `8 P) E" E) u7 Q0 U) H& z贫穷进门来,爱情越窗飞 3 t% @0 F0 R# j/ {' y+ [
0 W7 F9 \) c$ ]2 e
When the cat is away, the mice will play.
' y/ M1 _- y3 A- I+ T( r猫儿不在,鼠儿成精 ! z. |! \. t' k

) s# }2 ?9 W  p5 g  p1 T& GWhen wine sinks, words swim. % `: \9 ?. k- r& d, V4 v' y  f$ X- p: I
美酒一下肚,话匣关不住 : h- J1 p( z3 Y1 N# d

! b; w' x% _' l, r4 e; m  _9 QWhere there's life there's hope.
1 j% C' n# g7 J& S/ d留得青山在,不怕没柴烧
! \- ?$ k2 E: F% W- i/ p& C" M. B% A; T7 I9 ?% ?9 c
Will is power.
- V! j- s& y9 a7 b意志就是力量
. \2 M' Q6 B" o
+ R  E$ u5 J& r1 EWise men are silent; fools talk. 9 r3 y; K: V5 T2 v- J
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 / s  U5 @' N+ S: d, p8 e
9 h* _9 Q9 l: O9 U: ~
Wise men change their minds; fools never do.
7 f, A4 v- g3 Z, ]! f+ M智者通权达变,愚者刚愎自用
2 z) \$ h* K! p/ R1 J9 [8 \
! D0 W+ b5 `% `! zWise men love truth, whereas fools shun it. 5 E- L3 @1 e  V( a! E7 H
智者热爱真理,愚者回避真理
* m! V' Y3 b* K( |4 Q. j  {
- O' x- R6 d9 CWords are but wind, but seeing is believing. 7 J( S, K) f5 O8 A5 ^4 E! C
耳听为虚,眼见为实
. M7 S) B2 ?1 {/ f, G- u: _, A
; r  L+ D6 ?$ o. `, c) g8 L- EHe sits no sure that sits too high.
9 G1 G8 \/ _+ [# u* q* ~3 g: J高处不胜寒。 ( Y) s$ R2 r- o+ {
, s- i- R  m. }$ A' R
He that respects not is not respected.
; x, K! z# K" j8 [欲受人敬,要先敬人。 # z) _5 P- G% v* Z; G- x

6 q- {$ x, _! T0 ]. Y5 CSo said, so done. ; }2 ?9 _9 x. k) A5 G/ Q5 g
说到做到。言出必行。 3 ?+ d' g, j* P, t0 b- k$ Q
4 [0 a# w; F" v
Haste makes waste. & N  q  c& Y! M2 D3 P) d
忙乱易错。欲速则不达。
0 t4 a# |0 S% O6 C- d6 O  |' r
- P, V! V* }# H5 i) A9 T: mBetter be envied than pitied.
8 w) `9 `+ ]( T% Q宁被人妒,不受人怜。
1 o# ^. T+ ]. n
% E# u3 ^3 Z2 G3 |3 m$ jAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
8 j* b! u/ F/ f/ r* p未雨绸缪。 & A# K! t5 n) }1 Q: W3 i6 C

* g# a) ?- s6 E% d) ?2 ASo the world wags. 9 s' |6 {) k7 N: @* k! }
这就是人生。 & b" H3 Y5 I/ v4 E7 F6 C
! H' A3 d( L" G( D: ^2 ~
One can not be in two places at once.
: B  v, i/ R4 ~1 l一心不可二用。 5 W6 i  z  R, h+ @' H3 R
; R" J  X# V/ ]+ j% q
No weal without woe. % e+ }. G! {5 ^7 G2 G
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
! e2 S/ c- D3 b8 _0 Q; u, A% }, G6 R
----to be continued
8 x+ }, F3 H/ N! ?8 u5 _' q8 a! o
5 x& t3 V" r  ~' [+ G$ S4 vI like this word and it's translation most:"No weal without woe. / F' E. P( }( [1 R9 m! f- q  h$ A
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
( C7 O8 s. }, q- Z1 m. J0 }) }4 F2 b2 u
Little chips light great fires. * }# Q1 B6 S- ?0 ?3 I0 T( ~! S* L
星星之火,可以燎原。 6 u, b$ N/ P; h8 ?9 Q4 a3 @
: u% ~( r8 f! E+ N' f* M
Like knows like. % Y" `& z  m. C* g, a/ `
惺惺相惜。
9 ~8 A' ]$ J& A8 G& y- R3 X% L& L
" w7 v( f6 P+ g1 N# `It is a poor mouse that has only one hole. ' u. I% l+ V' }3 ~) n0 R
狡兔三窟。
# j/ B% K( D- m3 O4 `  e( V! s* ^* e' u( ^' ?5 ^$ {  M) p
When in Rome, do as Roman do.
2 [. V' Y" l; g, D入乡随俗 % \% A+ H* o- \8 m/ S
. Q  a* w, l* B( I: B) }
He laughs best who laughs last. $ p& z" M) s- M5 r) K$ \: c
谁笑到最后谁笑得最美 : f/ `8 D; n# u" e% ^: u* p

5 W* M% p- |; ~* LDeal with a man as he deals with you.
& i, V/ V8 q6 L" h7 `! A& s以其人之道还治其人之身 7 c$ b5 Q" R  a3 h1 _+ i( }- j

& i! C/ O* r3 ]: h3 WLook before you leap. 5 w7 E/ v% {  G
三思而后行 ) c5 k5 u# E* T1 F& `% g
: d1 h. D7 U# |
Two heads are better than one. / ?2 ^' Y: X8 r  m  k  u
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 4 t! f9 t! L. o. X4 f7 [

# t; o! V5 _% q6 e" P2 m. ~A good beginning makes a good ending.
9 y3 R! T2 P6 S8 b( [, j善始善终  
5 T6 }) k6 P6 c2 G; e; Y8 V4 b' K+ q0 O4 `8 ^/ |# R
A friend in need is a friend indeed.
" G9 Z7 W- G' L5 ^患难中的朋友才是真正的朋友。 . J& h% p, P; y' g
( b+ j9 k( ~6 j; D# U  c6 `  D$ ?  \
First come, first served. 5 ]* C- f6 a& u7 a  ~9 \% n
先来先招待。 0 `+ K+ N2 T+ @7 i1 b

$ q! G4 I2 e3 O& \2 x* D1 S$ bWhere there is s will,there is a way.
3 L/ \6 O  E1 r- A: ~有志者事竟成。
& r$ V; o, C. m. n
; t, a" P& O' |/ Y1 I# b/ l7 {) FNo pains,no gains. ! {: B3 j8 o6 w: \. c( J( L
不劳则无获 2 x% i, [% h) E* a& H% y

, R1 N' v# [9 S8 MTime and tide wait for no man.
( [1 V/ K7 ~6 [1 |7 l- R时不待人
( [& u; L' V1 W0 O% g3 Q
7 J2 [; V7 S' ?- h* B+ mStrike while the iron is hot.
# }$ n, A' ^4 x趁热打铁
! z, Y7 O; m$ S3 O" i7 z+ e' H/ s  U
It's never too late to mend. : ^7 }- U  R' g( c- M  H; X
亡羊补牢 0 P6 y( N0 ^/ g" W2 N: t, p
$ w% S: Y* F$ @% w
There is no smoke without fire.
2 ~0 s) U& i" g3 H' a无风不起浪 " `7 w: X: W0 X
! q9 Y5 c, T  R* S! o$ K
Kill two birds with one stone.
1 \9 X( f$ |4 [: W9 Z( ~8 s一箭双雕 0 u- `" G6 V2 I! P' J
East or west,home is best.
7 t! B/ c( V& i+ j2 r2 l走东串西,还是家里好
  f) Q9 ~& j- S$ t4 o0 C4 ^4 |4 v5 b) p0 V0 ~5 J
Equal pay for equal work. 0 D9 r' I3 Y, V2 G+ H4 \
同工同酬
3 A$ R" Q! j+ \3 a0 _8 I
7 {% m8 X) _! F, I/ e, CPut the cart before the horse. ! B* L, }  x, b
本末倒置
! s5 F& R. p0 Y/ g8 j6 M* N% R" H0 _9 e& a- V
Pride goes before a fall.
" B. l  ^9 O8 v8 P9 |8 a% }  A4 b骄兵必败
+ X% U4 g7 ^* W$ L
/ H# d9 I5 u& b( qReading makes a full man.
/ L# b' Z3 H1 H- n5 z& p读书使人完善
, \9 Y: ]* z) \" W! n
6 i! h$ K+ U5 ?0 o. y+ `8 \- EKnowledge is power. - Q! |% E' M+ V; a6 E6 Y
知识就是力量
2 M6 ~6 J7 C0 r) @, G
  G* p. e& ~* h4 E! vFailure is the mother of success. & ^+ C: c5 _8 x0 }( Y, g4 {
失败是成攻之母
0 v( Q; T% c; C! q3 N9 [
, K" n, y' m3 S3 Y6 Y  ~9 }, IPractice makes perfect. ! U0 `6 ]5 M4 L: G) Q  ^
熟能生巧 / a0 j# ~7 I+ g
! y" y- S1 C: }* ^! h5 k# j/ Z; u
All roads lead to Roma.
5 E+ u0 b8 {8 o4 w+ K/ f+ T2 S条条大道通罗马 6 C/ `+ x* S8 Q
  s% N1 y) I( `, q& g# H! a) I
Don′t judge a person by the clothes he wears.
0 P0 S8 T. `! F- A不能以貌取人
! B% W; k% Q' _+ E- E8 U: k) L2 _: M+ g& M! E9 |
Don′t count your chickens before they are hatched. ; E# G5 j& a9 ~
切莫过于乐观
% ~/ B& u- [- Z9 {% w+ q  {  j2 J: Z! @' W" a( Y
Learn to walk before you run. - y7 u- [2 L# D* c% j0 q2 U/ h
循序渐进 : S) L. c3 s: q0 I
8 L5 U. D5 `3 W3 ?' d8 H; _& N; N
It′s easy to be wise after the event.
' d/ |+ l2 S" K+ i2 s9 p3 W( {( o事后诸葛亮
1 o- w9 L# H% c( n- V+ I- Y
4 O: L" h% ~- t1 X7 U  E! Z1 iAs you make your bed,so you must lie in it. ) y' d+ K& M; `6 B5 y! |
自食其果
( \. o6 i* g6 ]
1 F# g" w' ]* J! NAll that glitters is not gold.
) Z  a8 M3 n$ L7 E9 d7 g1 [ 闪光的东西并非都是金子
' G  s2 G8 f2 g8 v- z8 L" O# J8 {! X. y& j8 U  d  w2 \; A2 I
Many hands make light work. 8 z" J! A, F9 A/ d" D+ [5 I
人多力量大 4 W3 X5 W+ G) s. Y$ G" \

3 p$ Q  d5 ~# N4 g/ K! ZNothing is too difficult if you put your heart into it. $ M. F$ m4 t2 L% _. o
世上无难事只要肯登攀
4 M8 S) ^- F$ t! e2 E. H- E/ V
& J$ Y! S- i3 ?% ~Time is money. 3 t; M7 j; e1 o
时间就是金钱。Like father, like son. : \4 k# s$ f1 ?% r  K
有其父必有其子。
* \4 A; P1 i# c& A/ }
8 [: z% I7 y' g* f% A3 H9 P7 kMany hands make light work. ) V! Q0 b: j. O7 _
人多力量大。
/ {" [* s% r2 w2 X: R* h) U; I! c, I3 j0 _8 q" R! Y% b9 z4 ]
Grasp all, lose all.
4 s- N, x0 Y7 `/ a5 u) `样样都要,全都失掉。
# _3 y2 U# K/ F: L, r, j
; T7 h$ W5 a' `* k+ F9 A) X8 TBetter master one than engage with ten. , N  o6 T6 M5 F; H
会十事不如精一事。 ' _! [) b. {$ `% x8 v; k
- o' u" E7 {4 ~: l5 n0 P) a
Silly child is soon taught.
9 _8 }1 P) `; W0 o: Q5 p# K要想孩子好,教育要趁早。 2 n3 R' K: r6 g+ J0 ]) ~! S

4 F3 w: s! _5 A# ]; eMore haste, less speed. 7 G; w# @! X6 {
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
- Z( q1 i8 i* l6 W7 I大家看看这样说如何:- b5 z6 Q! z  I9 k

0 C3 B; h, x  @/ ?/ _9 D+ }3 d7 `don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
$ w4 d- e9 O2 G0 _- n如画块发奖

6 u9 z) N( E7 C# B1 J! m# i& o0 l* Y& S; P; y
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
' i6 c0 o6 y  K/ F7 h" `+ x& S再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

/ N, i/ [& I) S- z& W# }" d) m哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表   n+ m0 F( P0 P* l) y; J
正如我所说的,没有标准答案
+ p. O( z# n" B+ y* c大家看看这样说如何:0 k0 X+ J, N5 @0 y" q- H
' M2 c" B6 ?0 k. |5 W! T1 }
don't second-guess an operation from armchair

' k- T, \7 ?. m/ z! W% Z8 j觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 . j1 G, ~7 ?' q! B$ H% w) N+ o3 W6 y& J
6 M- Z6 d6 J6 W8 f
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
0 L' ^( x, t1 e- ?& ~3 o
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 0 F0 T( a* u% G! q* Z
正如我所说的,没有标准答案
. i3 _. \! W2 Z  Q. Q5 @大家看看这样说如何:" }9 k7 ]7 f' ]) q

- O. t1 |/ F4 h& r: v0 x8 ~8 Ddon't second-guess an operation from armchair
! {' H7 z9 K5 L# W" V  \- s: x, i
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
4 j" Q5 u9 r2 Z  V0 O  X" ?3 C; o; Z5 {& I7 A" w9 V% d

. z: {9 h' A3 U+ P查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表   K' r) c! X& i4 }1 o0 L; _4 z( b5 b

% i8 N' K$ [/ F( U6 p8 U查字典去

8 j6 D' ~" i, p& K' b: V1 h  F' U$ q# U* t! v4 Q4 w) b
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
/ B9 V) P7 y% D) ?- z如画块发奖
+ N3 D/ v3 i- `  E" i7 w" O: X
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地" |1 q7 C% P( o
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
8 E  n& T  p2 P. O不要听从空想家的劝告
* n  T0 {$ k) ~4 B- h! w" k+ h对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
6 }. n# n2 |! W5 Y6 A4 X真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
/ H& N) X1 P+ Y/ _3 F再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
( [' a4 K( a. m3 k* O

. D7 q; q# o6 @. t) n6 v6 I) J学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 & A$ B- W* }3 r+ w
你竟然不知道聪聪~~~~~~$ R, C$ c6 Q, l! S
真够老外的
/ D) U; f% r4 z8 c* M
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
7 j7 v  P; j% D
9 |3 c* W" a& ]) Y觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
- Q9 O. x! @. x0 z3 L# O1 Q

+ p( I+ R" D( Q* D1 K+ J谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 02:17 , Processed in 0.202698 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表