埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7325|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.) K2 X6 [# F% H0 x( z& g

. r$ }' R1 a, O( bStick-in-the-mud
/ u7 `. |3 A0 m& j, u7 p$ m& g. H+ q
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
! p$ N% d; W$ M/ K
/ O0 e1 n* g$ ~, ]3 fExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.. E. h9 v( e( g' e; t

0 N0 e3 l& T3 a- [; TI remember there is a song having such a line.$ J/ ?8 L% |# Y- }- }7 i$ r$ c
5 W# l3 D0 p. s: f7 C8 `) N
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
) p: d; z3 x& G+ K0 a
, }- G, O+ M& a- S  G1 RMeaning: Tell your private feelings, tell all.
# b% w7 e5 D4 ]$ Y& @1 p
+ _( `3 S& ]; f+ w( EExample:
9 H! p+ t' E/ Q$ h: E
/ e$ W' l6 w  {/ B5 W2 v  B4 XWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
: T# Q2 ]  ^1 ^5 j5 u8 o4 j/ k0 U" i
6 y# ]$ ]2 I' {5 i2 [; l3 n! hMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
8 Z. h! k( c9 b) P
% H9 G; B. ]' R, B) [, ?- PExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
4 s; g  ?+ K1 f& B, C3 M
' M) A( C. A5 ]1 h8 I" AMeaning: Tendency to think about only one subject0 ~( b& \3 b" l: D# D
. T) B. q" |) o1 V
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
# \3 |" ^6 L% c/ \+ c
- i" T$ W9 q* {: q2 o+ |9 O
& _2 l- L& }. s8 u2 O+ A8 s. n
* w) R) L9 f# W7 uCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick' L1 D2 K/ x8 f' e3 O# X
* {- `: o2 B$ h/ _0 h
Meaning:
2 I: ~% _5 n! q吃亏
1 g2 t2 t# t+ b) M/ \0 zEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
4 ?; I( M/ h$ {3 H9 A. C8 T3 `+ l, L" @8 l, Y" I' @2 r2 y
Example:
! I2 X$ ~( s3 UI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip2 J; i2 |( I- @1 c

- [4 p- Q# c1 O  H( tMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。2 v8 Z( T! m) P
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.( }+ R2 T5 O3 F# l7 r9 A8 [3 N
* h6 v5 u! x7 G
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
" I9 ]  Z  z4 w: B4 A
& `& f( J% z, Q( A3 _- Z. _3 |1. Laugh up your sleeve% R5 O0 ]" z4 u4 T
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.9 k& J/ P: @6 F. H+ e6 J- V% l& D" ~
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧), `9 m- W. E% o6 o" D8 _# k5 X

8 n$ A" ?' ], p1 Y2. Laugh your head off
* p9 \( `! @  |9 ^8 w; m- W5 }7 J- W) t) f
3. Laugh yourself sick) @& o' f9 B7 w, @$ W6 }
: \- D8 R0 J+ Q5 _( D
4. Laugh yourself silly9 t9 j8 C  ^# m' \5 {

1 x2 G3 K; E  k5 ?; dItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
+ a8 k5 l' ], N- \0 |) ?* F- I# i* I: }2 k1 B2 Y: Z* i
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too." D, T1 r" J7 M* w8 I' `3 \
3 E4 i; Q0 y- y2 i
Follow Suit
( ]: N' z5 N6 l* t' a/ ]7 _  `: a1 B4 x0 F2 Z
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There. D! ]+ W" V7 k4 z. \# m

  E! m" X8 ?) B' a3 g. g+ a" ?"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
- t0 A# D% l8 O( a  p% u' j; |$ g! K- a3 E" n& d
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
+ W- v; ]! w0 N4 r7 dYou Have Me There
4 H1 v/ O6 C2 l3 ^5 B7 B1 N$ u9 c7 O* E1 Q1 f$ Z- o2 e  y2 k
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)4 H, A0 A6 Y4 P+ ]

1 u0 q8 P3 t& T" _+ sNow you make a sentence out of it.

$ ^1 l; Q; i8 T& a! c* |You really have me there, Bofa.
1 @) w) M8 f, B( j; OYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!9 O$ S' J4 Z- }4 S4 U% |$ a2 ?
* F8 J1 i7 E$ D3 M3 p- p
Some more?
4 {" I) W& e, \
8 y& G7 e2 y  V- L7 PThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
9 [+ q/ d$ b4 D7 v; o8 M) [, t% f/ P7 \2 h* B9 F4 L
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
; G, l8 c. S6 {6 D  S4 p+ J* B1 M         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。! ]% h, g9 Q8 Y3 l
        =when the situation is urgent./ t& U% p! F. }6 h  e9 z! {7 a. K. {" N

) Y1 f7 P7 V& T. p2 G6 F3 D  N
: a$ }: b. O5 d<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>9 J- r' f) e4 H4 W
8 m* {' Z, X" y8 D
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: , I5 }: X; o3 x9 K; T: r

& M! u4 C$ ~' E/ W; @" `) qmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts6 ?4 v$ h6 F  r" I% K

* Y. }# e* p: {2 S4 K. f$ BMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. . d0 D2 Q5 j5 o8 T; B/ T5 d+ g
# J7 I: i7 [9 e/ ^" S
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."5 T: L; b6 L, Z1 K; v  T7 S

7 [1 [$ L$ ]* r8 Wbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 6 i& a% b$ L! {- m
  "By the seat of one's pants"
, N% t5 {8 O. u  h& t; O/ |( ~
. K* Z! M( ~" l1 b2 f+ bMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
% |) l: @6 F$ p% L# J, v$ y
+ n' g/ `' |1 L# k( k* v0 H' E; w4 s4 QTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.# Q' S  b" l4 ?+ E4 W, X0 s, g# T
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.! a! l1 I% P  h& E# N% W# d1 o

( K+ S9 V8 v, j6 @Check the dictionary and it means:
. i% h5 [, L5 R0 q3 W
- r/ v* }5 u! U4 L1 Z; J! nVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).4 [5 j/ l/ Q! x% T# ]

3 O! o) n; X% M1 t, l) f" E我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
# j5 J" V& U' u( p1 ~3 |. ?5 _( A0 M6 e5 K$ K  l# P
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
$ m2 D1 j+ y- C  U) x9 `
( ?  N& u+ }- }4 t5 z$ P明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend+ F- P: G- S* z1 }$ \' Y' P
4 \; s# ?0 S( G: ~
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.) }+ r5 z7 _% Q+ R( v
, t3 d0 q) x) F
Online Dicationary explains as follows:
1 u: X2 L8 G( C' Z* Y! j, W7 ]10. on the mend, a. recovering from an illness.  
* S! d; C( g+ jb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
+ l0 g% x- y  V; G9 S+ E+ G4 Z http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend . Q- T9 c& p6 |* p& C. y% d; W1 n

0 ?) H3 {0 I+ y( W; |' y
) v$ E+ v* ^* x! u7 WI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
老柳教车
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 09:24 , Processed in 0.289509 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表