埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3736|回复: 12

<急问> 求这句谚语的英文翻译!!

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“行远自迩,抱木自毫;堤溃蚁穴,气泄针芒”6 H3 i0 F: c6 \
找了很多资料,都没有找到确切的英文翻译。 请大家帮帮忙,不胜感激~!!
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 18:44 | 显示全部楼层
别说翻译了,连中文我都看不懂。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:02 | 显示全部楼层
【行远自迩】走远路必须从近处开始,比喻做事由浅入深,循序渐进。语出《礼记·中庸》 :“君子之道,辟如行远必自迩。”
' N' O5 Q) c! G0 H4 @  m$ s( m* f5 m' m5 j2 i8 J2 @* s$ c8 U
第二句不懂
( r  `7 {4 t* Z$ D  j6 n2 t# i0 Z+ }9 L8 W" i$ F+ V1 K, O
下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句
# W4 `1 Z- r& k* L1 ]" a  @: q8 IThe line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 19:33 | 显示全部楼层

回复 板凳 的帖子

老杨团队 追求完美
前两句比喻做事由浅入深,循序渐进。
/ c. v' L, X/ ^5 ]【行远自迩】走远路必须从近处开始8 K7 H) Q* F5 T( }$ I% \9 @
【抱木自毫】合抱之木也是从小树苗长大的。$ O( N8 T& J( W6 U) S  a
后两句比喻忽视小问题会酿成大祸。
' J' R8 @. j. o: w$ Y/ y出 处: 汉·陈宠《清盗源疏》:“臣闻轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒,是以明者慎微,智者识几。”: [3 A+ r# m. ^) C7 a( {
【堤溃蚁穴】河堤溃决是肇始于细小的蚁穴。0 i4 R5 O2 A  H5 v" J2 R* V
【气泄针芒】气泄是缘起于针尖大的小洞。& K! Q) V$ M' D% [* P: ^
要翻译成英语比较困难。但从字面上翻译也没什么意义。
8 l; B3 c6 v$ i3 M  `+ i& ?知道我们中文的博大精深了。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:46 | 显示全部楼层
长见识了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 20:30 | 显示全部楼层
哇!!!!!!!!!!!!!!8 C, ~' r% I7 V1 z# o, ]$ n
真慷慨,从没这么有钱。但愿这花没刺。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, 只要不摸就刺不着。人家不是说了嘛,。。。不可近玩焉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-23 01:44 | 显示全部楼层
a big shit comes from a small shit.就这么翻译就成。
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 10:27 | 显示全部楼层
Rome was not built in a day.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-10-23 12:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
" a9 u1 }0 r! w! v9 e”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 13:31 | 显示全部楼层
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表 / ?2 G6 S, p2 Z
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
; {* @4 g0 v" X7 V8 u9 @) N3 A”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...
$ w7 ^+ G& A# S+ O$ U
过于 Chinglish 了。
! P  A) I2 C5 C! }8 q
( v, Z  t; e. V% {  X. W“flood barrier"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 05:15 | 显示全部楼层
原帖由 小黄 于 2008-10-23 14:31 发表
; g! W( Q5 U4 F" Y+ O
9 `2 y" W# E5 X' y过于 Chinglish 了。
% |# d: y% h9 a; e' }6 u5 k5 ~/ ~: @6 i* u( d- c
“flood barrier"

) z3 s6 L3 y1 O. B
老柳教车
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 06:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Small mistake makes big trouble!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 03:06 , Processed in 0.413750 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表