埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2483|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
% b4 N' u5 m9 z) {; H9 Z; l这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
' H7 n* ~' C9 S( r& K4 I; k. A- f原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 ( j+ @8 b' G7 ^5 `- c
& P  C! n7 ]4 l; f! {# D9 |$ x
友愛的故事
4 J& X9 k5 d6 [. y; }2 \: D% _LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中  O3 l- w' ?1 ~% {+ n, _

5 W3 l, `0 T3 B: i"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
9 d# m& n: P# d
7 a" Z- H. X3 Z有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!$ `1 p7 H/ ]( w) u

8 Q7 R- O' c/ `. G6 n就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
7 u  J: A& O: [% u4 m* E; h4 i( \: Q. Z9 |# P( ~- y
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。( B1 x: \  w9 p! h( k7 q$ N+ r
  p' B2 z7 i# @( V6 _* Z9 e6 J; ~
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
: W3 T  d6 i' j+ E- P: s
5 B( O) x# ]  b9 y9 h- Q" l0 Z我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。- `3 r% B5 L& q1 r; S

8 T% {: t2 k( L4 C9 W( b「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
* q7 b# T- a  {/ f- F6 {- Q
# m( Z1 c! S) E2 G: N「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。; }& g, B0 _: n, m. Y3 p( o
4 l/ a0 H7 q# ]
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
! s6 I% W- S/ x; Y; P
0 M6 y  [# L( P7 Q- M「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。- G% E$ T& a# e1 x
4 H  X) i0 i0 [  g) u% g- c& a6 L
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
5 n% o7 Y& `7 T5 N& b% X8 m# c  f, k7 n( f! M6 R0 T
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。* ^! x+ s3 j5 o# a

2 t& m# {0 P' i唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!$ v' c/ B0 X" F6 b  W

/ x1 v3 d, V2 J' G( W我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」$ [2 P" c  w! Y+ ]
; X: E0 ~% o$ @
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
3 g5 V  j, L  }- z+ i
+ h8 Z+ y! V2 V7 s$ C  C弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 2 z: t) B$ T( q( G! e

, H# J8 p- k0 Q8 l「什麼氣?」6 I+ J/ ?+ K+ }) x9 J* f8 T9 [
5 \  M. ]* |* j  s
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
: J3 O6 G* g# l- k4 I( o. C4 N$ w, y7 J, k: q- z; E+ b7 x
我說:「不知道。」 % t8 ^- p1 L$ t& Q

) ?0 I) F1 o  d: N) k: `% S) T他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
$ \+ t$ z6 `; y
7 O9 P! g$ ]" q2 ]+ o我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
- v1 f' M0 o6 Z! f7 X# E) f
. y# y$ A% w, B% `「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。% Y" h# H! W' U5 Q
, u4 N  Z8 Q' T' a
「真的?」 我問弟弟。+ O" K# l0 _1 u7 r8 x0 g- ]
1 y/ [6 P* i7 h: ?! \
弟弟點點頭說:「真的。」 * y( @) _( l; U+ S( N
+ p& a$ S7 n5 v8 L1 a! Z9 i9 p5 N
我們勾勾手指, 表示一言為定。
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
: L1 r$ K" u6 e$ i: [看不懂繁体

" T8 o4 ]1 O0 K7 O
8 `& E  v9 m3 Q0 l, T
; b/ ^/ r$ y; N友爱的故事
6 a# {/ q9 Q' ]+ hLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
) u8 I: t# k+ O, f" O  Q5 j
0 u" ]3 U8 _9 ^0 F! R) Z"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 5 S0 C# u* g2 s, _

: O; x) b/ N; q. y8 q7 }有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! , u% U8 k2 V; X1 o7 |

$ ^* Y  T( I4 k: q- X; @' N就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
. z& O. ?4 o6 U+ z* G# k
4 }7 r* H" B7 Q: v8 ~# X7 s1 s, x我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 0 U0 d5 H' m; v5 K
8 u1 a! h. G+ ?4 r2 J
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 * S! G2 J& r9 O, L, d3 Z$ N
* J. Y5 J6 B+ l3 {- s
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 0 d9 L; e. Q  M# g- |) B( h0 O' e: y

/ A+ \: }' t' o3 M, w「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
" j& @- p# P; v$ u/ R0 w
; ?  h* }. W- j「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 / I9 {1 g7 U! r, {# ~

/ X1 f! L# a& f# e7 }8 p如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 9 G! L# ^, m1 X3 n0 U; Y

- b1 a7 a# |( h" q% S! G「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 9 ]! R7 |7 p* g& a0 v
3 }! z1 b9 U  @; H6 U6 C/ h9 o
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 6 ~' w9 P6 z! N- l4 M! r4 C

: _- \: Z; w1 m3 H弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
8 S" _  \( W) H* R" p& [; T) l3 J5 B' O8 u2 [
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
, ^6 U% I$ b: b1 P% x4 L- j% _- X
. N9 m8 E3 d' I0 y/ k我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
$ C& I/ E9 a8 j5 ~' F) C* Q5 J4 F1 B9 ?+ H/ \
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
8 F* O9 C. ~( F% B; D5 S- [  I! V# {7 Y+ H! W% p
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
7 F- [( A7 v( G4 ~7 D: r' `4 Y& B- v. M1 e9 \1 j
「什么气?」 2 y/ v6 x8 V/ y9 {& D. E
5 Z) D7 \4 J" D) ?
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 0 {3 G5 E$ ~$ k. z& f$ l4 j  @

! ~# b6 z, N% a我说:「不知道。」 + u  l5 Y. [2 i- a+ Z
* Y2 n8 @2 W% P; Y3 |" S, t% M
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
9 e+ B; `3 U. R1 T. X; {" F5 v8 }8 H
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
3 A  ~) L& Z# M' l& E" A" d% w
% X& C/ {$ `7 A" R( ]: P  O3 v「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
$ P7 u" S: y4 O5 J
( L7 N& y7 R9 m; {3 a/ X' s. J「真的?」 我问弟弟。
( V# C+ ~+ ~$ Q+ s. F& q* U% E8 A( ?( M
8 f' {  v: @5 J6 a5 n* w0 i7 A弟弟点点头说:「真的。」
& y* ^2 m+ c2 |( K& j2 ]* Z) C- {# p" M; G
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-30 09:04 , Processed in 0.234447 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表