埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2565|回复: 6

does it make sense

[复制链接]
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Here's the sentence2 P" O/ ~1 R1 e4 P
People shouldn't be thwarted to make amends to their guilts by the fear of sacrificing
/ b9 C8 e) B$ X" N! uThanks everyone
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 18:05 | 显示全部楼层
挺咬嘴的。。楼下说说。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-16 18:16 | 显示全部楼层
by the fear of sacrificing 是 don't be thwarded 的状语0 ?; b: p" F) @- M" e0 S* x8 i, q
; O2 @; }9 ~0 `7 d
people should not be thwarded by the fear of sacrificing to amend their guilts0 ]0 p* a* T- V% x8 I

3 ]" A% y) d8 V8 W7 v6 {7 |9 b[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-16 18:18 编辑 ]
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-17 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
楼上这一换,别说,理顺多了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-20 06:58 | 显示全部楼层

不的说什么好呀

路过顶一下把,,,,,,,,,,,,,,,,,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-22 21:54 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

要看上下文,试译:/ f4 @2 U8 C- k* P$ D0 t
人们不应该因为害怕牺牲利益 而不对他们的犯罪行为赎罪。
2 k3 Z' Q2 ]0 P: g2 s; o" @或:人们不应该因为顾及脸面 而不对他们的内疚行为道歉。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 13:45 , Processed in 0.140468 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表