鲜花( 77) 鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
- c+ f: ]9 ] U8 [7 C( x1 U |# KL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
, Q+ n3 D% N- e" u: g
4 `% p5 |+ M' v! H: Q$ t) GM: I know, it’s a popular show.
. S6 ? Z( y& a3 T2 A1 C" K8 [' w/ n6 ~& y1 g6 A( D8 e
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?' Q; x3 s! b/ D9 n5 b
6 m- m) b; v3 M; TM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.* {: |, k$ E9 }
; w) N2 t$ k( i5 M; O9 ?, L! l
L: Broke? 你受伤啦?- a& {( v: }6 z6 @6 ?% e. a9 l
5 J# `5 D# q; }, q j& ~+ `+ ?
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
; m" N c1 K8 d% M$ k/ X, `, D. y+ W2 y
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...6 B9 @& ~) _: C
6 N7 b: G' O& T& ]! B) l
M: Yes, your mom was broke!( E6 u+ b4 {. Q/ _2 |
5 q$ s+ v* Z1 b7 w: Z# `L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。 Q0 p: K$ z* T- U- w. v" M' }
+ T! a( l4 E) |( t. @
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too." o) H! B- y, S; C& \
* O3 I) Y) u" c2 |3 m
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
7 ^ M* v2 D Y* l
+ [; z" x& z+ Y; v( j/ z( YM: You told me yourself, you just forgot!
" ^2 d2 ^: |( @ D8 B
+ m5 Y/ h! b% U* |1 G% A/ R2 a6 i: B. lL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
; w& O' s. r! l7 U' @2 D- X6 m# b' h0 |) @9 ? K
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.2 [1 ]1 L: R9 w
; X. o7 a& q0 G: K; D& x1 _L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。& S: E# b/ Y" ?! W
7 C: a) r& X: {, i ]7 X; BL: 这两个座位还挺好的。
3 b% y6 L0 [$ x1 U: u# k2 _- V; d4 r1 x9 K( b8 U! j, J1 m
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
& ~$ T3 |" E9 f% T& h9 W' a
$ b o# Q7 o9 W# ^: R0 x1 \# \L: Lame? Lame 是什么意思呀?* a* x/ z6 A8 D# H4 p
$ ~, k8 y& p1 sM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
9 W1 U- Q( f' e- O6 S
! B5 A# B1 q. }& Y8 IL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
+ M# x3 B) Y0 O( s$ i+ T3 U
% k, g0 Z: |! J$ ~( u2 gM: Saturday morning classes are lame!
7 d; y, g, f* y+ R+ G2 m x
0 H) y0 }& Z" a3 D- M. S- r" DL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?; v: @1 V, C" C$ g% W; E
' G1 b4 `- x0 y0 v; NM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
8 ] i9 Y2 k& l- m, `
% e3 S; l3 Z) z0 P& z* \9 BL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。, ? R' a) `( w& I) G i
! r8 e; l4 M7 t* {! {; O) ]对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?% _% G3 N6 O& N) ]& S, E! O) b
/ S" Y/ n% A" l) B+ O% dM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
4 s/ \4 Y( m }2 w1 |$ I: W
% E! @) W' L9 {5 |% xL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
) c9 T3 a5 ]+ ^3 d9 J/ q! {
6 W' o, \ x1 tM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
' W; F# J, D7 o- @. Y1 c) u5 x" B( s* J
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。% u) \6 A' y9 _/ b9 J
1 v0 q* L0 C- b# EM: You can also say...
. L2 O' K c9 n6 C
& x# D# |" p. S. WL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。0 F- M0 ]# `' L% l
7 e+ I6 \' l% \# L6 p# ?' D5 N
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
/ _; r9 [& R% g2 t- f. R
- C: A* ?2 |7 b! |L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
x; z7 J$ a- G B! I1 H2 s/ p3 u8 Q2 w9 G3 ]
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
. z. i4 @- A# U# ~. j5 s; {6 B# O5 z6 T7 v' a+ h$ }# K
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
5 m# \. [. |6 U, h& P5 b4 a0 v& k# M2 k6 q9 N2 k
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|