[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。* S5 P9 C5 r6 E d# T' q) [
& j9 f* \3 b5 u: e+ N4 KL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 + ]- P" c/ M/ N1 ]0 h; U1 m 6 v8 s3 ^0 [. F1 N; N& EM: I'm sure the lecture will be really neat.$ ]- r' \9 q9 P- K% K
& T* j9 D4 a! `3 |
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? & n/ \" V5 ~$ y " w7 s7 @5 e( W; XM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.% o* x" v \/ Q: D+ G% d; i2 a
( X2 P0 O1 Y) X
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? $ g+ z( }$ j5 S0 i8 W4 Z/ G9 ?0 U0 i/ Q3 b* H
M: Neat is very conversational. + _) O. ~$ G4 L* V$ s; A- m& P0 Z) |$ g0 ]. f
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? * X& l) p* T5 R2 D8 S . S% W v1 I4 }- H r eM: Neat can be used to describe an idea, a concept.5 T t% c! A3 ~
. S4 R/ N; t1 m' L/ w& KL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 9 T7 f; f: |; Z# i" _! J7 D- g T # W2 f. y y2 K7 G; \" OM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?9 E' t8 c1 w# `7 W- X4 D
# N U" U! [' P- A& J! H) V
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 4 s) k. F! n5 ]; Y; i* z 0 r2 t8 H3 D2 V8 d* t9 pM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat." P' f& F( b$ i4 Q
8 q5 l! H1 n* K" cL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! + B1 C( x! K1 F1 D/ b" W8 n1 k7 C5 b% F. @! ~; Z
M: You're right. ) A9 P$ g% O4 L- [) ?3 O- {, w# o
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. ! E5 c. ]4 C9 T, n2 B3 t7 q0 {8 e- s3 ~ j# N
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.3 z, H6 P$ q. _& J) x# y
, k9 V j, C& {# o E# E# k
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ! ]$ E' c, k) o% q6 d l% k6 W$ @' o- H4 q% l
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 / s: s. {2 @, f% E 4 p1 ^- `7 W' P3 c) d+ ]2 g2 EM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. ( N W, \9 t; y! S0 R9 x 5 T; m! h! ?4 xL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!' h% W4 t$ [+ f" g/ s" M0 n
" _. p' |* g4 t h: {M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.; |. ^. v' O, x( S+ T1 a
8 V8 e3 j. |7 {% zL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。- e1 D6 m* ^( U
! p; O1 G3 G% ~ F7 `0 TM: He certainly is.8 a7 k4 o: R# q, }
3 A: \' S f7 b3 I# S/ g, K2 ^7 U. o
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? * V& H: L7 x0 r9 ]1 Q' _6 s( E/ N- ]9 r$ x6 l
M: Same word. 9 |% ^! g" W& g6 X3 }" y ?/ _! G, I
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 0 _/ \6 R7 @4 R+ G- w+ c% ^2 f1 f/ ?- K; T1 h: L- s; |) q* a7 M
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.) P) Q' b9 y- O9 v
4 Y, D$ x1 C, G" M
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 ' w/ B# J, M* G4 H$ X& P: S& }% N& A3 ^/ G3 n0 Q
M: I know. My mother said the same thing.7 |) U# M8 c6 {+ A5 P* o' h
# l4 u0 n0 n4 E# h+ k
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。3 k. c0 F. h/ ?7 E% G
& Q! s6 p) M" T" A+ J
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ; T1 R( f1 a; _ e# Y& k: q P) V9 a: u今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 % K- |' ]3 I8 ~. W, \Audio as following:8 o3 Q8 S* i0 T5 ?