埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2954|回复: 5

这两天学了一个习惯用法,monkey see, monkey do.

[复制链接]
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-28 19:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
monkey see, monkey do; 该如何翻译呢? 人云亦云?照猫画虎?觉得还是照葫芦画瓢好象更形象一些。请各高手指正。呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 22:35 | 显示全部楼层
东施效颦
鲜花(44) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-29 18:36 | 显示全部楼层
i asked my canadain friend.  I think that 东施效颦 is a good understing and traslation.
鲜花(242) 鸡蛋(8)
 楼主| 发表于 2010-1-29 19:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
同意楼上的意见,老白知道这个英语的意思,咋就没想起来这个成语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-29 21:52 | 显示全部楼层
, 笑死我了。我应该感谢老白才对,我压根不知道这个惯用语,看见你发上来后在网上一搜救把翻译给你贴上了,我都怀疑自己是不是知道东施效颦的意思。好啦,跟你学了一个词儿,还记忆深刻,不错。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-2 18:12 | 显示全部楼层
鹦鹉学舌
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 18:02 , Processed in 0.160241 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表