埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2291|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:- C6 i7 H, L8 ?% q$ w
1. 班门弄斧
$ d/ H1 n# m  n, W: F% T2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
: `8 H4 g% u- l3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。5 X- H: N5 N4 T3 f2 ~: F

2 l3 e6 f( c# ^; n4 D' s* p(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.2 V* I1 z5 U! C3 l2 e

* Z7 ~) z5 Y2 X' N2 z$ {抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
  f/ Q9 I: Z8 m0 d* c  a' I4 A1 w+ r( K& x! N  v  u& V5 c9 R
5 ^# M5 m& u1 U3 Y6 t
Thanks a lot.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 17:49 , Processed in 0.241631 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表