Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。9 A" K( m& N8 e) ]1 d0 b. \7 ^
, n# v1 T" h; C+ D5 y9 L1 f8 J& X
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?" D* Q6 n8 {, Z' i
) {. r; W2 M! f2 a! a/ nM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.6 `0 X: S' p' N5 |3 g
( c. {! H% m4 [& X8 UL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?8 i0 W, x& J2 j) I
( t- a" u) `" [9 H0 E/ FM:No, to play hooky means to skip class. ; u& i1 [- `$ p, B+ e- X# u4 k+ m6 {1 `' ^6 O
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?$ A6 ~$ Z' q0 d) _" g
) E- e+ a6 g" J5 J1 j! Q2 }( n7 PM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me." V+ u7 J/ u7 n0 w
% m9 |3 y; p6 N5 ~- ^( `
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。# S* r' e2 }# W
( N. D b7 a2 b+ i& l1 k% u6 _M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 2 v. o; i0 S5 @/ H& K& Q6 d6 w. h2 z8 N. y0 U. K. ]2 A( I/ F+ L# B* e
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ; Q; J, H4 f7 i 9 z5 ~8 Z T* |' d/ p2 q7 ^" U+ uM:Yes, you can play hooky from school or from work.+ H8 c- ~3 ]. G) Z `( t$ O
3 |: t6 L6 S9 h* V, u# x
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?) n* M2 s3 V9 U1 s5 _
; Q1 r$ ^9 {. y1 z: W
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 3 l: j& {" \- k$ o' B , Y7 `/ S* a" l1 M, ]L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 W: s% w' ^$ H$ e3 ~8 c( h, F0 G: F8 E
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 - y2 g/ y- ~# F, U' Y! u; d; U4 D6 F) s) i$ @; v" L9 d1 F
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.0 ^0 h+ {) f8 I
! U! o+ R. U" k8 r1 D9 HL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!9 ]. O* h/ c, l' C3 u
! I6 g" F8 q% r J3 a/ g8 b8 C* c
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.1 x' r; K* ]8 E
; a% ~% t$ n1 j7 d) y
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? / i+ k7 R( Z2 g/ c9 X9 ?5 A+ I# j+ @# e7 h" @
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.7 \2 e0 o$ `: q4 U: |
' w5 X7 g `( z
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。/ S: n/ v. {# o/ u
/ Q5 E- b3 B: {9 {8 oM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 3 y) D. ]* Q$ Y. z+ X) i+ [- N w& S+ Y
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 8 a1 g( h5 K5 U M7 N ' k& m4 Q- n% r1 j$ qM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. " R5 L* t/ h& C4 h2 p. ~ $ ?; F" E, q( ^L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?( `7 I$ t U6 `6 F1 H
. \' ^* A1 P# d/ Y, w J5 [2 HM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 8 V" P9 J0 S9 I) n* O$ Y 3 b$ {8 W' N6 o3 L- G5 ?L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! / e0 {2 C+ X: b8 ~" h- W: f l+ d, X( `: v
M:Bye, Li Hua! ! r& m1 Z7 Y( e" @; M 0 }, \% F' _1 O1 P v今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。/ z! I0 O3 `6 ~2 E& W
, b; h7 |. ~0 P# N$ W, `/ H' S5 D" u
Audio as following: ' x- P: [- l! z8 [+ m* k , X* s/ }% O5 q' B