鲜花( 7) 鸡蛋( 0)
|
9# 45678
: U, _# _" U" o1 C: L! w) e
8 w2 e2 Z! H2 h2 Q* t; G对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。1 W- o c% `& a9 e
" A u* @+ \& I, s& M8 Z7 m; a句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
4 a. \6 D% T% ?$ E6 v
" o8 |4 t! Q& [更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
+ m/ u( F' @, I4 h- L, ?
2 v y- p7 R2 w- O' Q- R0 }从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
' ]% ?/ d' S1 k7 {. g
; c* O- Y7 ]& g; R3 Q2 c5 E如果写出更完整的句子就容易理解了:
% s$ w( W& K% b9 c0 u- A
( X9 ~: C( M, X; A6 o$ lRemember not to forget which are the things you do not need to know.
; f3 g8 B8 I" g! m" w; a# ^+ _" T: ?+ `0 u& W5 N* M
1 \" P" W" m- G2 Q
! f# L+ m9 ~1 h5 V+ S本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 * r4 W4 |0 L, L- D& P) W6 Y
# _& {1 p; z7 f6 a1# CANDYMAN 5 _% V! n& e6 a% K- \! c% Y
! x' Q: t( N( I
: w' c" M# o6 t% l# X1 t; W+ t从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用: X3 Q. m3 |1 m
+ V$ r& h9 k" p# T1 u- K
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
, }/ H, X8 B; `( r1 y句子的谓语动词是"remember"(记住)。* w: l% b5 g( y: }* ~
9 @. ^' f) l: }( y1 R$ _$ ?+ A0 y"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。/ m* D* p ^( x# a5 d2 e; F- V
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
, K T N" E- {0 v% j3 B3 Z0 P2 N) y& y$ `* }
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
, O8 m: l. F4 F& s& I+ B8 A
u# i, i8 A0 s1 b8 e) m' L) a综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|