埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2091|回复: 1

【转载】达摩难陀法师《法句经》-- 死亡是人生必经的阶段

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience 8 M" G* o  [- T7 ~: i- L% b4 r* t
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.  u2 `& O+ F$ w2 K4 S5 z& k6 S, |+ V
  ^2 T! y6 V5 k$ d: j+ {
Ven. Nàrada, Dhammapada% q; N+ K( N( w0 L$ A" V$ Q
' _& _# N* H) A- w( A5 A
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。, ?" d1 [* F" ?" E8 b) X) @
$ T1 Y0 U1 x2 @  [9 |/ S$ [3 ]% O
涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。
& u- w3 m- K& t9 I
" d, t% o7 r2 A/ w" g, p8 D公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。, X5 n5 _8 c2 A, n; k6 m- k
9 J4 [( W8 _) z' b8 d
吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。
! ]& R' K/ r4 y/ T
2 K. o9 W* m7 z0 _' n一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。, O4 f. W. O6 ~! W( B& c1 U  S

; k3 \0 ^- ^' \8 X8 v吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。! |, `$ |2 q' D8 F4 t0 z8 r$ }
! t. ^! i* w8 \* _
人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 18:52 | 显示全部楼层
One day of experiencing the deathless is better than a century without such experience
5 f$ J3 R6 P" V, p) f6 l# bThough one should live a hundred years without comprehending how all things rise and pass away, yet better, indeed, is a single day's life of one who comprehends how all things rise and pass away. 1 |1 k8 I' \9 O! f" r/ p* b2 H! X" e
* r6 [* k* f5 }# l& U# v* k. E
Ven. Nàrada, Dhammapada
4 K6 C7 T2 D( ?( Y9 ^0 }
' j$ z/ c; U" Z. _$ S9 vVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
  p; ^5 k" n( ~2 l. `4 b2 m
$ _& m9 M$ Y- |6 {# K事物的起落盛衰是自然的法则,亦即是佛教所说「无常」(anicca) 的道理,所有事物也一样。例如人由出生、长大和死亡正好显示无常的情况。佛陀教我们要认识世间的无常。7 S# }) L9 g( G6 x- o" Q

5 ?7 W) [' P9 J' x/ X) U5 l$ @) d$ X7 V3 Y四念住包括观身不净、观受是苦、观心无常和观法无我,当人修习四念住处,心能保持正念,进入正定,从而得到智慧。
8 J/ y  t2 F1 ]! ^% K* s( [- I) W. i. s! [
这偈诵与比丘尼波她卡娜(Patacara)有关。
. B( Y0 @6 m9 C( D: ~4 M
0 O! l, V& n, c舍卫城有一名富翁,他有一名女儿,她过着舒适的生活,不知人生的艰苦。长大後,她爱上一男仆。她的父母按照习俗,为她找一名丈夫。当婚礼准备妥当後,她与男仆说父母要她出嫁,若果他爱她的话便带她离开家庭。男仆与她约定明日一起出走。早上,她打扮成仆人,偷偷离开住所。( L& G/ m6 v7 p  B9 H

" M1 ^5 Z8 F9 l3 }5 L" C# i* z男仆是一名贫穷的人,以务农来养活妻子和自己。不久後,她怀了孕,打算回父母家中待产。她向丈夫说出了自己的想法,但他不敢一同回去。最後,她趁丈夫落田工作时,单独一人起程。丈夫发觉妻子不见了,邻居说她已经上路回娘家。他急忙追上妻子。她在路上诞下儿子,丈夫终於在路上找到她,一起回家,没有继续前往舍卫城。9 z( ]$ L4 a* D* y& J

9 P+ k% ?8 ^1 c' Y$ S9 N; h几年後,她再次怀孕,这次她亦希望回舍卫城产子,但同样被丈夫拒绝。最後,她带同儿子上路。当日天气转坏,下着大雨。丈夫追上了她,而她也快要分娩,她吩咐丈夫准备一个地方让她产子。他在树林搭建了一间茅屋,但在取树叶时意外地被毒蛇咬死了。在等候丈夫期间,她诞下婴儿。她带着两名儿子进入树林,发现他已经死亡,十分伤心,认为是自己害死了丈夫。' D* b) o' A& f6 ]4 A9 F0 B$ L
4 @' ~( n' F9 P* N  f* V
她继续上路回舍卫城,途经一条河流。她抱着婴儿过河,然後再带另一名儿子过河。当时,一只大鹰夺走了婴儿。她大声呼喊,在另一岸边的儿子以为母亲叫唤自己,於是走入河中,结果被河水冲走。她在短时间内失去了丈夫和两名儿子,非常悲伤。她向路经的人询问在舍卫城的父母,路人说他的房屋在大雨中倒塌 ,屋内的人压死了。她听到这消息後精神崩溃,在街上四处奔跑,也没发觉身上的衣服脱掉了。
& F0 P( l* U  p2 m2 d% M, f8 R) V. z  T5 j8 \. L  x" ^
一个善心的人带她到了佛陀的寺院。她抱着佛陀的双脚,请求佛陀的帮助。佛陀着她保持镇静,旁人亦拿衣服给她穿着。佛陀然後对她说:「当时间到了,所有人都会离开,记着这是自然的法则。」她听後心境平静下来,向佛陀表示想出家。
1 Y$ g; L+ f$ n6 ^  J' y$ e" L8 @1 j1 d  x( D
成为比丘尼後,她努力修习,观想无常的道理。有一日,她在住宅门口洗脚,把水倒在脚上时,发觉水在地上流动,再倒流远一些,再倒又流远一些。看着水的流动,她的心集中起来。她在屋中燃起油灯,当把灯芯移入油中时,灯火随之熄灭,这令她明白了无常的道理,心中的贪、瞋、痴也除去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 10:57 , Processed in 0.186933 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表