鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
5 {/ i; ]+ j; j& z% H; F+ C241. Children always appreciate small gifts of money.
* o1 B6 E% N: E q% N5 P 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
% ~" u S3 e1 w5 s242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income." i! E3 f) E2 w2 x* D: O9 j/ u9 S2 R
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。5 X) U g) y x! F, ~. N
243. With some children, small sums go a long way./ |/ W9 r. z# k- a) Y
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。% g; j" g. k8 S/ {
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
% V$ V9 ^# E) s* x 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。3 Y6 D. Y" y7 t* ]( s% r' o
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
4 f8 H$ t, c% ^ 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
, s) R' B, i5 R, t- @6 c246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.# }- L, m4 P+ n: |5 o
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
* H' }* C4 f0 w" W* W7 b247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.9 P7 k9 ^6 K5 A1 ]$ B7 k
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
0 s& k; `/ {; H% W5 @9 i, L248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there." C+ G& k1 B0 d7 @4 d
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
_! X- L6 k! i249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.+ P5 t% c4 n; M0 G" X
昨天,我给了他50便士让存起来,
3 Y# ~. `' i& f# ^3 J3 S* n250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.8 }# ?+ ~2 G8 B2 a
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。, J; j: m+ W: Z+ u+ k+ D% |& Y
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
, q* B0 |4 K$ K( r5 ?; M 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。+ C7 [: s F1 E+ s8 V
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
& O& z1 x; U# ]% P! [& l: R 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。4 M' O+ g0 Z: v! @
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.! ~; r3 m( R$ y! A% ~
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
7 Q+ A; C- M, T5 Q4 T4 L2 m/ g0 {254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
3 z; Y3 b" t! G1 |; E# d4 e 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。* O7 o+ C; F% d1 s0 y
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
3 w% O0 q- C5 N. S& Z! q- J 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
1 { c! D7 L3 y256. George was not too upset by his experience! t5 F; Y) G' x! }7 F& [; p
不过,此事并没使乔治过于伤心,, K/ J3 T3 I, Y: {: M
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates./ y! Z2 D4 c% C# |" v0 u4 K% m
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|