鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒0 X+ |: j4 f C9 A# f1 r
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
/ \7 V3 f, u, h" _; c( W 没有人能避免受广告的影响。
/ L: P$ z9 @/ ~. u* u2 p: K462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
/ \& d7 ?: K6 v, h" J+ |8 f 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
@! {; l2 Y% W9 {! x5 Y1 B" k463. for advertising exerts a subtle influence on us.
) Y/ j# S. f/ w7 G7 d 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
7 D% Y( k( D) @1 d- G: j7 ?8 l464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,5 s$ h: B1 }) f5 s3 w L8 d4 _
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,6 _* b* @3 U. b# n7 u6 U9 k. W
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
) _& Q* j$ v. \8 e. ?* D! n, A1 p- H 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。7 ]+ |1 }+ T2 Y' d' x: z
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.% A- L( |+ g8 o
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。 L5 M' i" j0 r- m, H4 H6 O
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong./ P$ }$ J6 \, u. z; T/ S+ A
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
: G% G4 b( [% m% v6 p0 P4 P1 x2 q! C/ R468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
+ B) c( B1 L) M& Q% p, A/ f 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。: s1 `, J8 F% M, V$ k$ A$ c
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.7 r8 p E- [$ y4 S/ T
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
1 {3 C/ m& ~0 X5 B% m! Z470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.1 v/ c! @/ Q5 S$ {3 t
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。2 p4 K6 B" @: ] K9 b( r$ M
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
' I" v6 `, n% ^ 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
+ L3 y/ T. T: Z9 c2 O a472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener. k1 l) u* Z" m8 F5 _$ v$ p1 Y
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
2 o/ h# @9 ]4 G473. The response to this competition was tremendous.
0 m/ }9 w# ?! l: Z2 P" q; b7 V! d 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
' o2 M1 y8 j: w5 ]3 O474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.- s6 y" X" |6 |
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。8 v8 ~. s! b; ~1 M: L& {3 s
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
, U* C `6 e' p; { 一位女士用手推车运来一个饼干,
5 u5 b' I) v& w& e& S4 M$ J' F476. It weighed nearly 500 pounds.( U d- m9 E, I/ Y
重达500磅左右。# ]4 s5 m. W* G1 O0 u) ^
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car." b5 o0 {" a" B7 Y0 j' m2 j
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。, a1 T+ l5 l; b0 D5 w2 B
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
7 s. w. |: A9 N0 f: K 凡送来的饼干都仔细地称量。
2 {+ k2 {& C8 N+ y! e0 N479. The largest was 713 pounds.
6 k* w' c( S$ Q' ~- N+ k5 M# s 最重的一个达713磅,
/ C6 f# z9 M# t; @480. It seemed certain that this would win the prize.5 L" }! N' A$ V0 \
看来这个饼干获奖无疑了。
0 Z+ r0 a: T: I7 H481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.5 ]& C, c. ]6 p9 a: S* R
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。, G# b# U; s& C7 |4 e
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.& E; b* K) y+ d. p L; V: P/ a
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
! @ c; Z( s& ^# R483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.2 N/ L g9 F; F: A: @
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
. H% u! Q7 @8 s- l0 N484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
4 X9 @: }+ w" x8 W9 I3 W 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|