鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
5 T+ S9 I) z; _" D$ f8 u7 W3 @# Y0 x7 u/ h9 M, g5 n
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
! c. f/ R% y7 U7 p* @0 Q1 h6 B L" r* K
) J7 j1 g% m$ e0 ~2.chick(女孩) 9 @: X2 T" I. V$ ]! ~) \
6 x3 ~: k B: }+ d- L容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
1 O: ]. S1 a# {3 L6 a! l! `
; v( ~% u, ^$ T4 f3.pissed off(生气,不高兴) # y" I: ]2 N6 U( F, d
9 R& j q& X! @. m千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) 1 E. R( o l7 ^ u, `1 r7 t5 [
+ j4 T: r3 R6 N6 K. N; ~6 a7 ~4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 8 t; y* s, u w4 B( I1 v) u
2 B, n" l3 b" X
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 9 x' ~6 Z+ Q, F
$ T2 G$ x3 x" z# ?; u5.freak out(大发脾气) * _( |) [, M0 V# F) H- l. V" V) j6 T
( z4 V4 s: L" W9 I总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
3 B8 h8 z9 Q1 z' x" e6 C
, D, Z; }( B' Z" ~6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 2 b# B6 B# [' s4 n* A$ q
7 ?8 H9 a" j0 A f这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
9 O* F6 O* i8 d: _) P
, {8 \1 g2 B* ~+ w. R7.gross(真恶心)
8 d! C% \5 G" k2 ~* X
; K. _; Z+ L$ v G' H不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 4 g; }0 \9 X5 `
, `- y2 W# T A7 o9 _4 K$ Q# R8.Hello(有没有搞错)
* Q/ Q, z4 b4 S N5 c$ x+ ~- W% c# e6 P0 |! W- i
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
8 O# R7 _* m& a3 P2 q/ `% e0 g1 O* c _( `# I/ Q& L& e/ p, U! A6 s
9.green(新手,没有经)
+ o& @) T$ W( w- E, e4 K
9 `; K$ s) {6 d# G+ I0 y不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) ! D& D: ^* e' b+ r( D+ o
, P0 o' ^0 \: j4 H# m" v; T; h
10.Have a crush on someone(爱上某人) ; A+ R1 D% i/ Z8 g% _: a6 w
7 I4 d n" s* @2 N; p" E. ~
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|