埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4033|回复: 7

JSW关于英语语音学习的观点01 (顺带同意云吞关于W读音的发帖)

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常同意云吞的观点。
) k4 L" U3 \8 j: j. u5 O
6 K  X. D: m9 K5 t1. 我自己是16年前参加工作后,才开始有意识地去改正自己的发音的。
. f: T: C4 }/ ~% P当时只是觉得如果最基本的英文字母的读不准,算学了什么英文呢?5 b6 \3 `$ y+ l6 l4 E' m# [: j
后来我一个人在路上的时候经常读字母、数字。
. o: S1 P' G( t7 i8 N- q- p2 U9 B: H% l9 T6 S
昨天看了新东方出版的Sound Concepts上面关于字母的读音重要性。提到很多时候英文名字的字母要拼出来的,尤其是电话中。还有,一些单词本身就是Acronym,自然读单词时就是在读字母。。。所以读准字母的重要性不言而喻了。
, A, C9 f1 B2 g
8 Q6 v; r7 q$ |; B9 f$ e2 ]2.有人以为自己的读法还可以,又不影响老外理解,费那么大劲去改什么呢?
* `) t/ I3 f) Q0 G1 H5 d我的观点是:这好比你在西餐馆里给老中一付筷子让他们吃你正宗的西餐。吃下去是没问题,但那氛围和感觉总归不一样吧。; @6 R" s( Q! [$ g( y9 ]+ v* Y
& N+ [4 ^6 S! D. E( j, G, i) [) z2 J
其实,最大的真相是什么呢?
) Q. _' C) v7 N8 s3 Z( `0 Z! J% X' T* H
很多人花了那么多时间学英语,如果一开始的时候花个半年到一年的时间把语音纠正了,就没有后来这么多麻烦了。用自己“自创”的发音与老外交流,我感觉像用螳螂拳和猴拳切磋。1 U5 I+ e; s/ K; U2 I
/ J- }+ h" S/ |, K# P9 b
你发音准了,记单词也好,听老外说话也好,都会精准对接了,比你想像的和/体会的要轻松的多。, m4 T3 w* o& H. {
我自己就从来没有刻意地去记什么单词。我看到单词能读出,记住读音后拼写就基本没问题。而词汇量通常是通过阅读(比较喜欢短篇小说,读书的时候也逼自己看过很多China Daily和原版小说)积累。4 L0 V6 R0 `' N0 T2 c
听力,没怎么认真练过。我想主要是因为我自己读的和老外的差别不大,所以理解困难不大吧。。。+ C6 n5 s3 [: G- H- v# c7 |" Z, Y
顺便提一下,我当时是所谓的英语专科,但我跟你说,根本没有什么专业训练,因为老师就那水平(咱不怪他们)。都靠自己有兴趣,自己去练的。
5 a' M; W- |8 v/ Z  o# i  f. L0 }
' j1 [8 n1 c5 P4 A; S我个人至今觉的最困难的是语调。
  c- p2 n1 F  B: V) g1 u中文基本上一个字一个调,死的,就算在句子中变化也不大。8 Q$ S$ T$ h$ a0 [3 X
但英语这玩意,一个hello的各种可能的调子就够你整的了。我是模仿过,但是,说实话:心里没谱。9 y- A3 l! a3 R4 G, y2 z" j. ]
0 N) C9 K' e1 Y% R8 b* G
本来以为有机会到北美居住就能练好那种怪来拐去的调子,现在看来是去不成了。看大家的帖子,发现到了那也未必就一定行。% K- o& d* c# M
3 g4 p9 j3 w8 ^( C
我反到觉得那个现在流行的无论那个单词无论在那里都读成升调(十几年前碰到个澳大利亚的女的也是那么读的,当时听得我一愣一愣的,以为她一直在问问题),对我们成年学习者而言反而更方便 - 至少这是人家也在用的,而也易于我们掌握。# A) N2 S8 l  b+ R" [1 i9 t' C
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 11:55 | 显示全部楼层
Thanks. Agree.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 21:31 | 显示全部楼层
基础真的好重要啊
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-2 13:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-2 18:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2012-4-2 19:57 编辑
. ]9 Q$ g( J4 f4 ?2 v5 f3 j, Z0 q4 u5 g) d8 T% |" y2 m9 a/ x$ {
语调这个问题,我肤浅的说:$ v1 I  V4 {" y, N' o( ~7 Z2 o
1) 朗读的语调. 我们国内听磁带,听新闻都是朗读的语调; 这种语调好听,优美,象赵忠祥解说似的, 但是生活上用不到. 生活上,要是一开口,老赵似的: 在白雪皑皑的土地上,一只白熊正在寻找食物... 是要吓死人的.3 L" Y! J0 m. {/ g
/ X& n# U& o- ^
2) 生活中的语调; 老年人和青年人还不一样. 老年人就是降调多; 年轻人升调多; 升调用来强调东西么,这个好理解. 但是正规场合,升调并太合适. 我们看obama发言,正规场合,句子后面一般都是老老实实的降调. 这又变成了朗读语调了. 升调太多,在正式场合,给人一种很轻浮的感觉.2 z, h( G+ e7 ^( @6 x

2 q6 p. [1 _: i$ w3) 普通的洋人说英文,就是生活的语调;他们也要经过训练才能读出朗读语调; 这和中国人要经过训练,才能上台朗读道理一样. 你让一个普通中国人,拿着一篇文章朗读一下,没有经过训练的,观众们是完全不法听下去的. 但是学习外语,我们都是先接触磁带,都是朗读语调,这造成一个假象,让我们觉得外国人说话都这样.来到北美之后,才发现,去卖个咖啡,服务员的话怎么一句都听不懂.6 n3 m+ m, [2 A9 Y2 c' [

& ^; T0 J! D; d5 F: |0 ]! D9 k3 m7 o; W2 z. Y
总结:中国人最大问题还是语调的问题.发音问题已经需要很多练习了,但是语调更加难.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-4-4 04:21 | 显示全部楼层
suvescape 发表于 2012-4-2 19:47
6 J2 A# ~: c8 O8 l) d/ Q  M语调这个问题,我肤浅的说:
2 f2 h8 U3 K  F: W# w$ {$ A1) 朗读的语调. 我们国内听磁带,听新闻都是朗读的语调; 这种语调好听,优美,象赵 ...

) \; M  O) H) b  c; C' A同意吉普车的观点。
" M0 V7 M' m! z! E  t4 E. k我自己就觉得当初模仿Studio Classroom吃亏了 - 相对于那些模仿Family Album U.S.A.的同志而言。因为后者是生活中对话,而我那些基本是朗读的。。。& n  w7 _  e3 R/ ]
+ `: p/ s  A9 t7 j! _; L& j
如果大家现在模仿我提醒大家注意一下。2 a  o: z' I  m( C* m1 Q

, a: z, G3 W% g而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jerry Dai 的模仿就明白了。 但一定要重复都熟透至烂透才行 - 所谓的千遍万遍。。。
& Y9 F, W, s2 ^; g2 D: a' t6 ?$ Z
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-7 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-4-4 05:21 0 D) t8 L2 t$ X7 X
同意吉普车的观点。
% `) |" D& j. L+ J" J- A我自己就觉得当初模仿Studio Classroom吃亏了 - 相对于那些模仿Family Album U.S ...
& s% r# }! `7 R. v- i) e3 E
"而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jerry Dai 的模仿就明白了。 但一定要重复都熟透至烂透才行 - 所谓的千遍万遍。。。"--这句精辟!而且,除了语音语调, 正确的表达方式也很重要。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-4-7 17:04 | 显示全部楼层
人行明镜中 发表于 2012-4-7 16:34
6 A" p8 M" C% J  S( ["而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jer ...
( D/ ?7 j& M( A/ k6 j# ^
是啊,交流毕竟是说英语的最根本目的。至始至终正确的表达是核心。这些年从疯子开始提醒大家强调发音,出现了一些只会发音,口语中基本语法和词汇让人惨不忍听的所谓成功者。问题是他们的发音还只是比一般人稍好一些 - 根本就没达到他们宣称的那种所谓水平。疯了的李阳就是其中的一个。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 12:54 , Processed in 0.146583 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表