鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!& t4 p) R* i* ^: E* C; W( a
3 t$ g! C% O' Q# b, O- M' o(一)人世间,
* H% k4 ^2 T; g( e( @ 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!2 \; i! C0 o) q; g
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.; D" D9 A6 |3 @$ [" @! c6 \& }
* Z7 L& \6 ^, E0 \1 X- r Z8 J
(二)十昼夜,
& Q* u& W1 [' f6 r 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
8 w$ |6 H. _- O) M% v% ]
3 y' F8 ^ g. x" `(三)百昼夜,
6 M( Y' M' j# D" X$ i3 l# p# d2 M1 U 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?! `: g$ R% p2 s) C
不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.. H% D3 ]6 I+ u& `" q3 r7 ~7 ]* g
5 X$ v" C1 P7 R' W+ t# E) X% b(四)千昼夜,
: S1 o# g( @6 i3 ~4 w1 H$ Z' _ 弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.7 J4 {5 o! u* h; k9 b A' Z
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.1 U- A5 a. v6 M; q. t8 b
! W3 z! Y; d p& x5 ?# [0 Q
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!/ p5 F; F# F/ [
* Z% c! j# M1 ?- E, Z(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;
' \8 M1 p6 S) l 劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
7 }8 h. ?( n, E- j, U( N, Z7 Y* ~3 a& M9 I 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!; ?5 R+ S, m5 ~' B
0 }# Z6 \! ~' F+ @: r' ?* e) w
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.: Q [# s( m+ T! p; _
2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.3 t, O6 h2 h( K5 E" y( X* h! O
2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?7 z8 j' X; N7 W1 S7 C
我会问,是我真的没有把握.
5 a. h4 i5 f4 S$ C 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".7 C# d! u9 K% f$ |( O( j# [
" ^5 ^5 u( n! h; o5 j
(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了./ ^9 ~% w' D! P( g
也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.6 t8 r: P9 `5 _6 E5 S+ r4 E6 g& P
也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫./ f; Z: P1 ?/ \4 Z6 S- y
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.1 D- [4 C: e6 r) F: a* C
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你. w F1 |, x6 @8 N
也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.
p3 i6 f6 ]8 S 也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.
0 ]" ~ J3 ?% d" G9 V 你的那些你会不会,你自己知道,我不知道./ l, d* @1 y9 B5 G
"敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.: i5 h; ~' e# I( T8 Q/ C( P& @
$ {, i9 c+ E# Y+ T9 b
(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
) }0 ?0 K$ k+ u$ ^/ `, ^4 V "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.
$ P" A- o9 {& k5 _ "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.7 G5 w, L/ i: C( y) M! N8 w: |) P
"人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.. X+ W' f' l m" E
3 a A" n1 A8 e* {
引用一段我们曾共同听过的:
% m: @7 f! z# Y. W# {) T* h) ~/ M( C4 K* M+ v
It being in spring and the small birds they were singing
e9 m' B* U. tDown by a shady arbour I carelessly did stray
1 p5 W8 {) ]4 F D# Z( X& [Where the thrushes they were warbling " f" e( v6 w. e5 q( W+ y; E
The violets they were charming + q& V# A: T# Z. r7 C. m
For to view two lovers talking a while I did delay + a8 n$ L1 j. A, o: U' o
7 c' Q5 T9 h5 @
She said, "My dear, don"t leave me all for another season
! l* Q" M& M! N# ~6 y! v) lThough fortune may be pleasing I"ll go along with you
# m! T1 C) }/ _+ X7 C4 ~, HI"ll give up friends and relations and quit this Irish nation 5 u$ X. }+ b& u7 z3 |
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu" & } w7 t+ n2 d" J0 t0 {: @
p1 H# p7 T9 \' N0 ~: d
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
& }5 W8 r& {; C) F, f CYou know I love you dearly although I"m going away
- C9 A2 ^4 j7 n7 s+ a" v T9 hI"m going to some foreign nation to purchase a plantation 1 `1 S, Z3 T7 R1 D$ |2 T
For to comfort us hereafter all "
& E$ G- g6 U0 f1 M/ g7 X: Z* l6 Y+ }& ~/ i) r& {! g+ V. x" B
The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
7 D! p8 X9 R/ e7 O+ O8 z p) [ FThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er 2 a L/ g9 v; r. h7 M
And we"re sailing on the ocean for honor and promotion
0 v! e& t( Y5 t2 i" j* S/ PAnd we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore
' u0 T( W9 E" t0 [3 D) {. Y
: ^/ ^# _" T& V+ }/ y& }If you were in your bed lying and thinking of dying ! I' S( e9 f3 N" D" ~+ e
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er 1 ]* V' `3 }7 a1 P8 S* T, m. c1 y
And if your were but one hour all in her shady bower 7 x+ Q/ h7 r1 N' N- o) s
Pleasure would surround you, You"d think on death no more
) F6 c5 v2 a* s* v5 g1 v% T! `+ b; h$ p8 J7 u
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in
6 N0 F5 C) L) m: d( W9 YI never thought in my childhood days I"d part you any more ( \/ a5 U; @0 y! g& Z5 _
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion * a7 n7 A8 R+ x p% P' K
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore
- b$ Z9 D1 g1 R1 p" k 2 g- A; d! c& h8 G2 ]# o
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
4 i4 M" J/ e3 F$ v& e沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 8 A7 [% \- e5 S! }
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
6 v* v% |$ d. f, h8 a看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
T" l( d3 }9 I3 B她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 / f4 m- ]0 O, E: z* _
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
' v7 k) o7 B- O$ M" S6 I我会放弃亲友放弃祝愿 7 }, V. i# L/ |3 F. X
我对神发誓,我永远都不会说再见 " _+ ~8 l( b- l% x! @0 o: S
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
+ r! H8 y7 N0 h8 |$ ^: o你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 * s# |1 X |/ L
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 0 j! K3 Y: @9 I- e" m. R
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
" y' p9 h) w4 P9 B$ c# f) V不久以后当一切都已经平息 ' M( o- r4 D* W7 ~% U8 W+ U, k
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
1 g$ ?' [* B. A1 R: O9 m我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 - B) G5 K3 k# p
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
: [! e% ~& I& h如果你躺在床上正思考着死亡 0 o0 w) e! |9 B( \, l0 F0 O1 T
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 - Y7 y! @$ O: d; D
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 + m8 x, M O% q1 n( z/ L7 Z( S! D( ]
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 , E/ {9 C) s" y. W8 ^" V1 q9 {% V
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 $ O8 G! p6 i4 }. J! i3 u
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
, K+ P% v* w2 v5 d/ Z' N而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
6 E S$ d$ a+ W" f' l' a8 u7 j沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
$ s# i h7 T. A* e9 r+ d$ O: m; B9 U& i# i( `
* N1 Q' N, N4 {% v! w
不再为爱神伤!
' }' e3 @- b% a: P3 |+ w) w
! Q! z3 E$ J! i--花弄人
( \' n9 t4 `/ U9 V- J, F) `1 r" F9 `- K' \
W# {; |4 o$ ^) R9 L0 A* }& F. ? S. j8 V- @! l& |
/ J* _9 q: N6 P. H
; k4 l" E8 ?- u
* O) |8 `8 [( k) `2 Y[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|