鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it d% c0 a. O/ u! d6 U( W8 S
/ J( b! i. j5 l0 g& g/ rget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
; s w, H- |. Q G: _; e2 x; c' q- p/ F* w( Y Z: z% F
22. let someone off
) X' o5 o5 f* E$ P5 v _3 G4 W2 B" c! `6 ~/ \
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
) @, O$ `# } F- @- v2 v2 j( |& p/ Z8 Z8 O) T! K1 A
23. I don't know what came over me.
8 `# X/ @. B1 W. T( q& R, B3 S/ _& g
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ( ]& P X/ {* {
: k0 j- m$ e; K3 O24. I think you're thinking of somone else. ) q% `$ P& x, H$ |
, U$ Q- W5 n' J9 U( ^
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ' o; r0 _7 c1 V& s3 ?& n& @% ^. J
0 [9 x W" p+ G25. This is not how it looks.
+ @8 l4 m f- I4 K" V+ u! {( x% c2 r5 Z N- `* ~% W
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
( [4 X. ^) T4 }* E, w' o9 {/ U, t" D: _9 z% W4 O1 W. j
4 W! g1 b3 A2 Z9 d# E6 ~) Q
26. pass oneself off as... ( o5 g9 L6 y/ Q" e
* R0 } v2 \( k# x
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 9 g7 w: V4 v# h% M# i, y
! Z" @7 S2 N+ u$ T! N1 s
27. be out of someone's league 9 [# }5 L5 v" F5 J
6 M- H! z8 z, Y# c, p9 _ jleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 0 i2 h" x' [3 G/ _4 o3 ^7 J. d% B
8 {. E% f7 V% Q1 n/ O# f$ w) |0 j
28. talk back
' Y. @, p$ ]2 |) I- p% y
# _& W! `2 g- S& E2 l9 G+ Z5 e: Ytalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ( T/ Z( @1 ?7 ^' ]0 D" z$ x
, f# n! t" ~0 w8 Y% Z29. spare no effort
5 V; r( f9 ~0 V, }4 L
" \+ W7 Z" k1 t6 Q; `% }- Espare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 $ l/ W; M! Z" @& A' t, J$ h9 z
9 O# o, J4 O- Y
30. Would you cut it out, already?
* }8 [2 M9 y1 j+ g& S9 @, F
& ~0 X4 h! q3 j5 U- i. K" Zcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % u; ~9 J- V7 `( G
3 M4 X% U, i+ m1 K* e
31. for crying out loud * l; o( Z/ R" S! C- C1 u9 p
% j4 p7 d! I& x/ @ sfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
0 E& H9 g* C# b0 W; V* G( t& t' L, `5 C/ ?7 E0 m
32. for your information 9 T3 m Z& V# h6 R0 x2 ^3 k
2 o" u$ @! ?8 ?/ {0 I8 x6 m$ d; ^照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 2 Q Q2 ~( T: B
0 l- v2 ^ l# m33. I must be losing it.
0 Z3 H' `2 m" ^% L( h# M
& N. x* H0 e& l这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 ^! }* Y$ o9 h3 Y( k; h/ R/ t8 b# }
. _9 I f8 E; K/ |: \" i- m, f' X1 \5 R8 \" q. B, \
34. This one is on me. * @4 `9 `" s, V' i9 p
$ Z7 ]9 k: @" p% I. T+ Y
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ; C) ]9 m8 \, K7 u, m' E" W/ N
3 M, I7 e, w# p- i35. even up the odds
* d9 {9 @& G. i3 ~; v+ T* i) T, O W' b) U/ A9 r; ?
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
: h. Q- {# y5 w d, z
; X P8 J# ~, f$ H; e' n36. What have we got here?
, l2 p- z+ x& |) P
/ l- s; ?2 b: a# P「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 4 j; D8 `5 ~( k0 C" c
$ y% ]; u p5 q
37. be out of the way
J, F0 g% Z& E7 @2 F6 Q1 r9 K3 t& f/ U6 V0 N/ C% k
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
3 I) s+ [+ `- }2 o+ N3 F/ k- H- _
( E* p( ~5 B1 {! q* @# L6 U% N38. Why all the trouble? 3 `8 k. @* X- K: A6 u' f' V
/ f4 y' h1 R) E3 N* w6 b8 vWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
( e, L9 l$ e2 t" G( m4 u2 k
/ z4 @. w& L1 B& z; B39. Call it a day. 9 p% J& w* a& m. N9 k
; F2 { ]6 M0 s3 q: u; W这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
3 M2 S6 Z. J( g) D# [7 \ W1 |* Z; N* N& m
40. You won't regret it.
2 [9 Z* ~( J6 ^7 o2 s! R" H1 u2 w; B4 j# ?
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|